Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 9:24
BLV
24.
οὓς R-APM G3739 καὶ CONJ G2532 ἐκάλεσεν V-AAI-3S G2564 ἡμᾶς P-1AP G2248 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 ἐξ PREP G1537 Ἰουδαίων A-GPM G2453 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ἐξ PREP G1537 ἐθνῶν;N-GPN G1484


GNTERP
24. ους R-APM G3739 και CONJ G2532 εκαλεσεν V-AAI-3S G2564 ημας P-1AP G2248 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 εξ PREP G1537 ιουδαιων A-GPM G2453 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 εξ PREP G1537 εθνων N-GPN G1484

GNTWHRP
24. ους R-APM G3739 και CONJ G2532 εκαλεσεν V-AAI-3S G2564 ημας P-1AP G2248 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 εξ PREP G1537 ιουδαιων A-GPM G2453 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 εξ PREP G1537 εθνων N-GPN G1484

GNTBRP
24. ους R-APM G3739 και CONJ G2532 εκαλεσεν V-AAI-3S G2564 ημας P-1AP G2248 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 εξ PREP G1537 ιουδαιων A-GPM G2453 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 εξ PREP G1537 εθνων N-GPN G1484

GNTTRP
24. οὓς R-APM G3739 καὶ CONJ G2532 ἐκάλεσεν V-AAI-3S G2564 ἡμᾶς P-1AP G2248 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 ἐξ PREP G1537 Ἰουδαίων A-GPM G2453 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ἐξ PREP G1537 ἐθνῶν;N-GPN G1484

LXXRP



KJV
24. Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

KJVP
24. Even G2532 us, G2248 whom G3739 he hath called, G2564 not G3756 of G1537 the Jews G2453 only, G3440 but G235 also G2532 of G1537 the Gentiles G1484 ?

YLT
24. not only out of Jews, but also out of nations,

ASV
24. even us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?

WEB
24. us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?

ESV
24. even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?

RV
24. {cf15i even} us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?

RSV
24. even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?

NLT
24. And we are among those whom he selected, both from the Jews and from the Gentiles.

NET
24. even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles?

ERVEN
24. We are those people, the ones God chose not only from the Jews but also from those who are not Jews.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 9:24

  • οὓς R-APM G3739 καὶ CONJ G2532 ἐκάλεσεν V-AAI-3S G2564 ἡμᾶς P-1AP G2248 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 ἐξ PREP G1537 Ἰουδαίων A-GPM G2453 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ἐξ PREP G1537 ἐθνῶν;N-GPN G1484
  • GNTERP

    ους R-APM G3739 και CONJ G2532 εκαλεσεν V-AAI-3S G2564 ημας P-1AP G2248 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 εξ PREP G1537 ιουδαιων A-GPM G2453 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 εξ PREP G1537 εθνων N-GPN G1484
  • GNTWHRP

    ους R-APM G3739 και CONJ G2532 εκαλεσεν V-AAI-3S G2564 ημας P-1AP G2248 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 εξ PREP G1537 ιουδαιων A-GPM G2453 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 εξ PREP G1537 εθνων N-GPN G1484
  • GNTBRP

    ους R-APM G3739 και CONJ G2532 εκαλεσεν V-AAI-3S G2564 ημας P-1AP G2248 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 εξ PREP G1537 ιουδαιων A-GPM G2453 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 εξ PREP G1537 εθνων N-GPN G1484
  • GNTTRP

    οὓς R-APM G3739 καὶ CONJ G2532 ἐκάλεσεν V-AAI-3S G2564 ἡμᾶς P-1AP G2248 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 ἐξ PREP G1537 Ἰουδαίων A-GPM G2453 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ἐξ PREP G1537 ἐθνῶν;N-GPN G1484
  • KJV

    Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
  • KJVP

    Even G2532 us, G2248 whom G3739 he hath called, G2564 not G3756 of G1537 the Jews G2453 only, G3440 but G235 also G2532 of G1537 the Gentiles G1484 ?
  • YLT

    not only out of Jews, but also out of nations,
  • ASV

    even us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
  • WEB

    us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
  • ESV

    even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?
  • RV

    {cf15i even} us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
  • RSV

    even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?
  • NLT

    And we are among those whom he selected, both from the Jews and from the Gentiles.
  • NET

    even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
  • ERVEN

    We are those people, the ones God chose not only from the Jews but also from those who are not Jews.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References