Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 3:20
BLV
20.
διότι CONJ G1360 ἐξ PREP G1537 ἔργων N-GPN G2041 νόμου N-GSM G3551 οὐ PRT-N G3756 δικαιωθήσεται V-FPI-3S G1344 πᾶσα A-NSF G3956 σὰρξ N-NSF G4561 ἐνώπιον ADV G1799 αὐτοῦ, P-GSM G846 διὰ PREP G1223 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 ἐπίγνωσις N-NSF G1922 ἁμαρτίας.N-GSF G266


GNTERP
20. διοτι CONJ G1360 εξ PREP G1537 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551 ου PRT-N G3756 δικαιωθησεται V-FPI-3S G1344 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846 δια PREP G1223 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 επιγνωσις N-NSF G1922 αμαρτιας N-GSF G266

GNTWHRP
20. διοτι CONJ G1360 εξ PREP G1537 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551 ου PRT-N G3756 δικαιωθησεται V-FPI-3S G1344 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846 δια PREP G1223 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 επιγνωσις N-NSF G1922 αμαρτιας N-GSF G266

GNTBRP
20. διοτι CONJ G1360 εξ PREP G1537 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551 ου PRT-N G3756 δικαιωθησεται V-FPI-3S G1344 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846 δια PREP G1223 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 επιγνωσις N-NSF G1922 αμαρτιας N-GSF G266

GNTTRP
20. διότι CONJ G1360 ἐξ PREP G1537 ἔργων N-GPN G2041 νόμου N-GSM G3551 οὐ PRT-N G3756 δικαιωθήσεται V-FPI-3S G1344 πᾶσα A-NSF G3956 σὰρξ N-NSF G4561 ἐνώπιον ADV G1799 αὐτοῦ, P-GSM G846 διὰ PREP G1223 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 ἐπίγνωσις N-NSF G1922 ἁμαρτίας.N-GSF G266

LXXRP



KJV
20. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.

KJVP
20. Therefore G1360 by G1537 the deeds G2041 of the law G3551 there shall no G3756 G3956 flesh G4561 be justified G1344 in his sight G1799 G846 : for G1063 by G1223 the law G3551 [is] the knowledge G1922 of sin. G266

YLT
20. wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

ASV
20. because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.

WEB
20. Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.

ESV
20. For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.

RV
20. because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight: for through the law {cf15i cometh} the knowledge of sin.

RSV
20. For no human being will be justified in his sight by works of the law, since through the law comes knowledge of sin.

NLT
20. For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.

NET
20. For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.

ERVEN
20. because no one can be made right with God by following the law. The law only shows us our sin.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 3:20

  • διότι CONJ G1360 ἐξ PREP G1537 ἔργων N-GPN G2041 νόμου N-GSM G3551 οὐ PRT-N G3756 δικαιωθήσεται V-FPI-3S G1344 πᾶσα A-NSF G3956 σὰρξ N-NSF G4561 ἐνώπιον ADV G1799 αὐτοῦ, P-GSM G846 διὰ PREP G1223 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 ἐπίγνωσις N-NSF G1922 ἁμαρτίας.N-GSF G266
  • GNTERP

    διοτι CONJ G1360 εξ PREP G1537 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551 ου PRT-N G3756 δικαιωθησεται V-FPI-3S G1344 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846 δια PREP G1223 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 επιγνωσις N-NSF G1922 αμαρτιας N-GSF G266
  • GNTWHRP

    διοτι CONJ G1360 εξ PREP G1537 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551 ου PRT-N G3756 δικαιωθησεται V-FPI-3S G1344 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846 δια PREP G1223 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 επιγνωσις N-NSF G1922 αμαρτιας N-GSF G266
  • GNTBRP

    διοτι CONJ G1360 εξ PREP G1537 εργων N-GPN G2041 νομου N-GSM G3551 ου PRT-N G3756 δικαιωθησεται V-FPI-3S G1344 πασα A-NSF G3956 σαρξ N-NSF G4561 ενωπιον ADV G1799 αυτου P-GSM G846 δια PREP G1223 γαρ CONJ G1063 νομου N-GSM G3551 επιγνωσις N-NSF G1922 αμαρτιας N-GSF G266
  • GNTTRP

    διότι CONJ G1360 ἐξ PREP G1537 ἔργων N-GPN G2041 νόμου N-GSM G3551 οὐ PRT-N G3756 δικαιωθήσεται V-FPI-3S G1344 πᾶσα A-NSF G3956 σὰρξ N-NSF G4561 ἐνώπιον ADV G1799 αὐτοῦ, P-GSM G846 διὰ PREP G1223 γὰρ CONJ G1063 νόμου N-GSM G3551 ἐπίγνωσις N-NSF G1922 ἁμαρτίας.N-GSF G266
  • KJV

    Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
  • KJVP

    Therefore G1360 by G1537 the deeds G2041 of the law G3551 there shall no G3756 G3956 flesh G4561 be justified G1344 in his sight G1799 G846 : for G1063 by G1223 the law G3551 is the knowledge G1922 of sin. G266
  • YLT

    wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.
  • ASV

    because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law cometh the knowledge of sin.
  • WEB

    Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
  • ESV

    For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin.
  • RV

    because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight: for through the law {cf15i cometh} the knowledge of sin.
  • RSV

    For no human being will be justified in his sight by works of the law, since through the law comes knowledge of sin.
  • NLT

    For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.
  • NET

    For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.
  • ERVEN

    because no one can be made right with God by following the law. The law only shows us our sin.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References