BLV
16.
ἐν PREP
G1722 ἡμέρᾳ N-DSF
G2250 ὅτε ADV
G3753 κρινεῖ V-FAI-3S
G2919 ὁ T-NSM
G3588 θεὸς N-NSM
G2316 τὰ T-APN
G3588 κρυπτὰ A-APN
G2927 τῶν T-GPM
G3588 ἀνθρώπων N-GPM
G444 κατὰ PREP
G2596 τὸ T-ASN
G3588 εὐαγγέλιόν N-ASN
G2098 μου P-1GS
G1473 διὰ PREP
G1223 Χριστοῦ N-GSM
G5547 Ἰησοῦ.N-GSM
G2424
GNTERP
16. εν PREP G1722 ημερα N-DSF G2250 οτε ADV G3753 κρινει V-PAI-3S G2919 V-FAI-3S G2919 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τα T-APN G3588 κρυπτα A-APN G2927 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 μου P-1GS G3450 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
GNTWHRP
16. εν PREP G1722 | η R-DSF G3739 ημερα N-DSF G2250 | ημερα N-DSF G2250 οτε ADV G3753 | κρινει V-PAI-3S G2919 V-FAI-3S G2919 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τα T-APN G3588 κρυπτα A-APN G2927 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 μου P-1GS G3450 δια PREP G1223 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424
GNTBRP
16. εν PREP G1722 ημερα N-DSF G2250 οτε ADV G3753 κρινει V-PAI-3S G2919 V-FAI-3S G2919 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 τα T-APN G3588 κρυπτα A-APN G2927 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 μου P-1GS G3450 δια PREP G1223 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
GNTTRP
16. ἐν PREP G1722 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 ὅτε ADV G3753 κρινεῖ V-FAI-3S G2919 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 τὰ T-APN G3588 κρυπτὰ A-APN G2927 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 κατὰ PREP G2596 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιόν N-ASN G2098 μου P-1GS G1473 διὰ PREP G1223 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ.N-GSM G2424
LXXRP
KJV
16. In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
KJVP
16. In G1722 the day G2250 when G3753 God G2316 shall judge G2919 the G3588 secrets G2927 of men G444 by G1223 Jesus G2424 Christ G5547 according G2596 to my G3450 gospel. G2098
YLT
16. in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
ASV
16. in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
WEB
16. in the day when God will judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
ESV
16. on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
RV
16. in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
RSV
16. on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
NLT
16. And this is the message I proclaim-- that the day is coming when God, through Christ Jesus, will judge everyone's secret life.
NET
16. on the day when God will judge the secrets of human hearts, according to my gospel through Christ Jesus.
ERVEN
16. All this will happen on the day when God will judge people's secret thoughts through Jesus Christ. This is part of the Good News that I tell everyone.