Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Ρωμαιουσ 14:2
BLV
2.
ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πιστεύει V-PAI-3S G4100 φαγεῖν V-2AAN G5315 πάντα, A-APN G3956 T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀσθενῶν V-PAP-NSM G770 λάχανα N-APN G3001 ἐσθίει.V-PAI-3S G2068


GNTERP
2. ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πιστευει V-PAI-3S G4100 φαγειν V-2AAN G5315 παντα A-APN G3956 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ασθενων V-PAP-NSM G770 λαχανα N-APN G3001 εσθιει V-PAI-3S G2068

GNTWHRP
2. ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πιστευει V-PAI-3S G4100 φαγειν V-2AAN G5315 παντα A-APN G3956 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ασθενων V-PAP-NSM G770 λαχανα N-APN G3001 εσθιει V-PAI-3S G2068

GNTBRP
2. ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πιστευει V-PAI-3S G4100 φαγειν V-2AAN G5315 παντα A-APN G3956 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ασθενων V-PAP-NSM G770 λαχανα N-APN G3001 εσθιει V-PAI-3S G2068

GNTTRP
2. ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πιστεύει V-PAI-3S G4100 φαγεῖν V-2AAN G5315 πάντα, A-APN G3956 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀσθενῶν V-PAP-NSM G770 λάχανα N-APN G3001 ἐσθίει.V-PAI-3S G2068

LXXRP



KJV
2. For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.

KJVP
2. For one G3739 G3303 believeth G4100 that he may eat G5315 all things G3956 G1161 : another, G3588 who is weak, G770 eateth G2068 herbs. G3001

YLT
2. one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;

ASV
2. One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.

WEB
2. One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.

ESV
2. One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.

RV
2. One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.

RSV
2. One believes he may eat anything, while the weak man eats only vegetables.

NLT
2. For instance, one person believes it's all right to eat anything. But another believer with a sensitive conscience will eat only vegetables.

NET
2. One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.

ERVEN
2. Some people believe they can eat any kind of food, but those who have doubts eat only vegetables.



Notes

No Verse Added

Προσ Ρωμαιουσ 14:2

  • ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πιστεύει V-PAI-3S G4100 φαγεῖν V-2AAN G5315 πάντα, A-APN G3956 T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀσθενῶν V-PAP-NSM G770 λάχανα N-APN G3001 ἐσθίει.V-PAI-3S G2068
  • GNTERP

    ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πιστευει V-PAI-3S G4100 φαγειν V-2AAN G5315 παντα A-APN G3956 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ασθενων V-PAP-NSM G770 λαχανα N-APN G3001 εσθιει V-PAI-3S G2068
  • GNTWHRP

    ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πιστευει V-PAI-3S G4100 φαγειν V-2AAN G5315 παντα A-APN G3956 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ασθενων V-PAP-NSM G770 λαχανα N-APN G3001 εσθιει V-PAI-3S G2068
  • GNTBRP

    ος R-NSM G3739 μεν PRT G3303 πιστευει V-PAI-3S G4100 φαγειν V-2AAN G5315 παντα A-APN G3956 ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ασθενων V-PAP-NSM G770 λαχανα N-APN G3001 εσθιει V-PAI-3S G2068
  • GNTTRP

    ὃς R-NSM G3739 μὲν PRT G3303 πιστεύει V-PAI-3S G4100 φαγεῖν V-2AAN G5315 πάντα, A-APN G3956 ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀσθενῶν V-PAP-NSM G770 λάχανα N-APN G3001 ἐσθίει.V-PAI-3S G2068
  • KJV

    For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
  • KJVP

    For one G3739 G3303 believeth G4100 that he may eat G5315 all things G3956 G1161 : another, G3588 who is weak, G770 eateth G2068 herbs. G3001
  • YLT

    one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;
  • ASV

    One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
  • WEB

    One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
  • ESV

    One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.
  • RV

    One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
  • RSV

    One believes he may eat anything, while the weak man eats only vegetables.
  • NLT

    For instance, one person believes it's all right to eat anything. But another believer with a sensitive conscience will eat only vegetables.
  • NET

    One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.
  • ERVEN

    Some people believe they can eat any kind of food, but those who have doubts eat only vegetables.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References