Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 22:2
BLV
2.
ἀκούσαντες V-AAP-NPM G191 δὲ CONJ G1161 ὅτι CONJ G3754 τῇ T-DSF G3588 Ἑβραΐδι N-DSF G1446 διαλέκτῳ N-DSF G1258 προσεφώνει V-IAI-3S G4377 αὐτοῖς P-DPM G846 μᾶλλον ADV G3123 παρέσχον V-2AAI-3P G3930 ἡσυχίαν. N-ASF G2271 καὶ CONJ G2532 φησίν·V-PAI-3S G5346


GNTERP
2. ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346

GNTWHRP
2. ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346

GNTBRP
2. ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346

GNTTRP
2. ἀκούσαντες V-AAP-NPM G191 δὲ CONJ G1161 ὅτι CONJ G3754 τῇ T-DSF G3588 Ἑβραΐδι N-DSF G1446 διαλέκτῳ N-DSF G1258 προσεφώνει V-IAI-3S G4377 αὐτοῖς P-DPM G846 μᾶλλον ADV G3123 παρέσχον V-2AAI-3P G3930 ἡσυχίαν. N-ASF G2271 καὶ CONJ G2532 φησίν·V-PAI-3S G5346

LXXRP



KJV
2. (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)

KJVP
2. ( And G1161 when they heard G191 that G3754 he spake G4377 in the G3588 Hebrew G1446 tongue G1258 to them, G846 they kept G3930 the more G3123 silence: G2271 and G2532 he saith, G5346 )

YLT
2. and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, --

ASV
2. And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,

WEB
2. When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,

ESV
2. And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even more quiet. And he said:

RV
2. And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,

RSV
2. And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they were the more quiet. And he said:

NLT
2. When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater.

NET
2. (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,

ERVEN
2. When the Jews heard Paul speaking Aramaic, they became very quiet. Then Paul said,



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 22:2

  • ἀκούσαντες V-AAP-NPM G191 δὲ CONJ G1161 ὅτι CONJ G3754 τῇ T-DSF G3588 Ἑβραΐδι N-DSF G1446 διαλέκτῳ N-DSF G1258 προσεφώνει V-IAI-3S G4377 αὐτοῖς P-DPM G846 μᾶλλον ADV G3123 παρέσχον V-2AAI-3P G3930 ἡσυχίαν. N-ASF G2271 καὶ CONJ G2532 φησίν·V-PAI-3S G5346
  • GNTERP

    ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346
  • GNTWHRP

    ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346
  • GNTBRP

    ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346
  • GNTTRP

    ἀκούσαντες V-AAP-NPM G191 δὲ CONJ G1161 ὅτι CONJ G3754 τῇ T-DSF G3588 Ἑβραΐδι N-DSF G1446 διαλέκτῳ N-DSF G1258 προσεφώνει V-IAI-3S G4377 αὐτοῖς P-DPM G846 μᾶλλον ADV G3123 παρέσχον V-2AAI-3P G3930 ἡσυχίαν. N-ASF G2271 καὶ CONJ G2532 φησίν·V-PAI-3S G5346
  • KJV

    (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
  • KJVP

    ( And G1161 when they heard G191 that G3754 he spake G4377 in the G3588 Hebrew G1446 tongue G1258 to them, G846 they kept G3930 the more G3123 silence: G2271 and G2532 he saith, G5346 )
  • YLT

    and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, --
  • ASV

    And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,
  • WEB

    When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,
  • ESV

    And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even more quiet. And he said:
  • RV

    And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,
  • RSV

    And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they were the more quiet. And he said:
  • NLT

    When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater.
  • NET

    (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,
  • ERVEN

    When the Jews heard Paul speaking Aramaic, they became very quiet. Then Paul said,
×

Alert

×

greek Letters Keypad References