Πραξεισ 22 : 2 [ LXXRP ]
Πραξεισ 22 : 2 [ GNTERP ]
22:2. ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346
Πραξεισ 22 : 2 [ GNTBRP ]
22:2. ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346
Πραξεισ 22 : 2 [ GNTWHRP ]
22:2. ακουσαντες V-AAP-NPM G191 δε CONJ G1161 οτι CONJ G3754 τη T-DSF G3588 εβραιδι N-DSF G1446 διαλεκτω N-DSF G1258 προσεφωνει V-IAI-3S G4377 αυτοις P-DPM G846 μαλλον ADV G3123 παρεσχον V-2AAI-3P G3930 ησυχιαν N-ASF G2271 και CONJ G2532 φησιν V-PXI-3S G5346
Πραξεισ 22 : 2 [ GNTTRP ]
22:2. ἀκούσαντες V-AAP-NPM G191 δὲ CONJ G1161 ὅτι CONJ G3754 τῇ T-DSF G3588 Ἑβραΐδι N-DSF G1446 διαλέκτῳ N-DSF G1258 προσεφώνει V-IAI-3S G4377 αὐτοῖς P-DPM G846 μᾶλλον ADV G3123 παρέσχον V-2AAI-3P G3930 ἡσυχίαν. N-ASF G2271 καὶ CONJ G2532 φησίν·V-PAI-3S G5346
Πραξεισ 22 : 2 [ NET ]
22:2. (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,
Πραξεισ 22 : 2 [ NLT ]
22:2. When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater.
Πραξεισ 22 : 2 [ ASV ]
22:2. And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,
Πραξεισ 22 : 2 [ ESV ]
22:2. And when they heard that he was addressing them in the Hebrew language, they became even more quiet. And he said:
Πραξεισ 22 : 2 [ KJV ]
22:2. (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
Πραξεισ 22 : 2 [ RSV ]
22:2. And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they were the more quiet. And he said:
Πραξεισ 22 : 2 [ RV ]
22:2. And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,
Πραξεισ 22 : 2 [ YLT ]
22:2. and they having heard that in the Hebrew dialect he was speaking to them, gave the more silence, and he saith, --
Πραξεισ 22 : 2 [ ERVEN ]
22:2. When the Jews heard Paul speaking Aramaic, they became very quiet. Then Paul said,
Πραξεισ 22 : 2 [ WEB ]
22:2. When they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they were even more quiet. He said,
Πραξεισ 22 : 2 [ KJVP ]
22:2. ( And G1161 when they heard G191 that G3754 he spake G4377 in the G3588 Hebrew G1446 tongue G1258 to them, G846 they kept G3930 the more G3123 silence: G2271 and G2532 he saith, G5346 )

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP