Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Πραξεισ 16:23
BLV
23.
πολλάς A-APF G4183 τε PRT G5037 ἐπιθέντες V-2AAP-NPM G2007 αὐτοῖς P-DPM G846 πληγὰς N-APF G4127 ἔβαλον V-2AAI-3P G906 εἰς PREP G1519 φυλακήν, N-ASF G5438 παραγγείλαντες V-AAP-NPM G3853 τῷ T-DSM G3588 δεσμοφύλακι N-DSM G1200 ἀσφαλῶς ADV G806 τηρεῖν V-PAN G5083 αὐτούς·P-APM G846


GNTERP
23. πολλας A-APF G4183 τε PRT G5037 επιθεντες V-2AAP-NPM G2007 αυτοις P-DPM G846 πληγας N-APF G4127 εβαλον V-2AAI-3P G906 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438 παραγγειλαντες V-AAP-NPM G3853 τω T-DSM G3588 δεσμοφυλακι N-DSM G1200 ασφαλως ADV G806 τηρειν V-PAN G5083 αυτους P-APM G846

GNTWHRP
23. πολλας A-APF G4183 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | επιθεντες V-2AAP-NPM G2007 αυτοις P-DPM G846 πληγας N-APF G4127 εβαλον V-2AAI-3P G906 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438 παραγγειλαντες V-AAP-NPM G3853 τω T-DSM G3588 δεσμοφυλακι N-DSM G1200 ασφαλως ADV G806 τηρειν V-PAN G5083 αυτους P-APM G846

GNTBRP
23. πολλας A-APF G4183 τε PRT G5037 επιθεντες V-2AAP-NPM G2007 αυτοις P-DPM G846 πληγας N-APF G4127 εβαλον V-2AAI-3P G906 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438 παραγγειλαντες V-AAP-NPM G3853 τω T-DSM G3588 δεσμοφυλακι N-DSM G1200 ασφαλως ADV G806 τηρειν V-PAN G5083 αυτους P-APM G846

GNTTRP
23. πολλάς A-APF G4183 τε PRT G5037 ἐπιθέντες V-2AAP-NPM G2007 αὐτοῖς P-DPM G846 πληγὰς N-APF G4127 ἔβαλον V-2AAI-3P G906 εἰς PREP G1519 φυλακήν, N-ASF G5438 παραγγείλαντες V-AAP-NPM G3853 τῷ T-DSM G3588 δεσμοφύλακι N-DSM G1200 ἀσφαλῶς ADV G806 τηρεῖν V-PAN G5083 αὐτούς·P-APM G846

LXXRP



KJV
23. And when they had laid many stripes upon them, they cast [them] into prison, charging the jailer to keep them safely:

KJVP
23. And G5037 when they had laid G2007 many G4183 stripes G4127 upon them, G846 they cast G906 [them] into G1519 prison, G5438 charging G3853 the G3588 jailer G1200 to keep G5083 them G846 safely: G806

YLT
23. many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,

ASV
23. And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

WEB
23. When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,

ESV
23. And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.

RV
23. And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

RSV
23. And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.

NLT
23. They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape.

NET
23. After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.

ERVEN
23. They were beaten severely and thrown into jail. The officials told the jailer, "Guard them very carefully!"



Notes

No Verse Added

Πραξεισ 16:23

  • πολλάς A-APF G4183 τε PRT G5037 ἐπιθέντες V-2AAP-NPM G2007 αὐτοῖς P-DPM G846 πληγὰς N-APF G4127 ἔβαλον V-2AAI-3P G906 εἰς PREP G1519 φυλακήν, N-ASF G5438 παραγγείλαντες V-AAP-NPM G3853 τῷ T-DSM G3588 δεσμοφύλακι N-DSM G1200 ἀσφαλῶς ADV G806 τηρεῖν V-PAN G5083 αὐτούς·P-APM G846
  • GNTERP

    πολλας A-APF G4183 τε PRT G5037 επιθεντες V-2AAP-NPM G2007 αυτοις P-DPM G846 πληγας N-APF G4127 εβαλον V-2AAI-3P G906 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438 παραγγειλαντες V-AAP-NPM G3853 τω T-DSM G3588 δεσμοφυλακι N-DSM G1200 ασφαλως ADV G806 τηρειν V-PAN G5083 αυτους P-APM G846
  • GNTWHRP

    πολλας A-APF G4183 | δε CONJ G1161 | τε PRT G5037 | επιθεντες V-2AAP-NPM G2007 αυτοις P-DPM G846 πληγας N-APF G4127 εβαλον V-2AAI-3P G906 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438 παραγγειλαντες V-AAP-NPM G3853 τω T-DSM G3588 δεσμοφυλακι N-DSM G1200 ασφαλως ADV G806 τηρειν V-PAN G5083 αυτους P-APM G846
  • GNTBRP

    πολλας A-APF G4183 τε PRT G5037 επιθεντες V-2AAP-NPM G2007 αυτοις P-DPM G846 πληγας N-APF G4127 εβαλον V-2AAI-3P G906 εις PREP G1519 φυλακην N-ASF G5438 παραγγειλαντες V-AAP-NPM G3853 τω T-DSM G3588 δεσμοφυλακι N-DSM G1200 ασφαλως ADV G806 τηρειν V-PAN G5083 αυτους P-APM G846
  • GNTTRP

    πολλάς A-APF G4183 τε PRT G5037 ἐπιθέντες V-2AAP-NPM G2007 αὐτοῖς P-DPM G846 πληγὰς N-APF G4127 ἔβαλον V-2AAI-3P G906 εἰς PREP G1519 φυλακήν, N-ASF G5438 παραγγείλαντες V-AAP-NPM G3853 τῷ T-DSM G3588 δεσμοφύλακι N-DSM G1200 ἀσφαλῶς ADV G806 τηρεῖν V-PAN G5083 αὐτούς·P-APM G846
  • KJV

    And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailer to keep them safely:
  • KJVP

    And G5037 when they had laid G2007 many G4183 stripes G4127 upon them, G846 they cast G906 them into G1519 prison, G5438 charging G3853 the G3588 jailer G1200 to keep G5083 them G846 safely: G806
  • YLT

    many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,
  • ASV

    And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
  • WEB

    When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely,
  • ESV

    And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, ordering the jailer to keep them safely.
  • RV

    And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
  • RSV

    And when they had inflicted many blows upon them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely.
  • NLT

    They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn't escape.
  • NET

    After they had beaten them severely, they threw them into prison and commanded the jailer to guard them securely.
  • ERVEN

    They were beaten severely and thrown into jail. The officials told the jailer, "Guard them very carefully!"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References