Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 4:13
BLV
13.
καὶ CONJ G2532 συντελέσας V-AAP-NSM G4931 πάντα A-ASM G3956 πειρασμὸν N-ASM G3986 T-NSM G3588 διάβολος A-NSM G1228 ἀπέστη V-2AAI-3S G868 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSM G846 ἄχρι ADV G891 καιροῦ.N-GSM G2540


GNTERP
13. και CONJ G2532 συντελεσας V-AAP-NSM G4931 παντα A-ASM G3956 πειρασμον N-ASM G3986 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 απεστη V-2AAI-3S G868 απ PREP G575 αυτου P-GSM G846 αχρι PREP G891 καιρου N-GSM G2540

GNTWHRP
13. και CONJ G2532 συντελεσας V-AAP-NSM G4931 παντα A-ASM G3956 πειρασμον N-ASM G3986 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 απεστη V-2AAI-3S G868 απ PREP G575 αυτου P-GSM G846 αχρι PREP G891 καιρου N-GSM G2540

GNTBRP
13. και CONJ G2532 συντελεσας V-AAP-NSM G4931 παντα A-ASM G3956 πειρασμον N-ASM G3986 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 απεστη V-2AAI-3S G868 απ PREP G575 αυτου P-GSM G846 αχρι PREP G891 καιρου N-GSM G2540

GNTTRP
13. καὶ CONJ G2532 συντελέσας V-AAP-NSM G4931 πάντα A-ASM G3956 πειρασμὸν N-ASM G3986 ὁ T-NSM G3588 διάβολος A-NSM G1228 ἀπέστη V-2AAI-3S G868 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSM G846 ἄχρι ADV G891 καιροῦ.N-GSM G2540

LXXRP



KJV
13. And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.

KJVP
13. And G2532 when the G3588 devil G1228 had ended G4931 all G3956 the temptation, G3986 he departed G868 from G575 him G846 for a season G891 G2540 .

YLT
13. And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season.

ASV
13. And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season.

WEB
13. When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time.

ESV
13. And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.

RV
13. And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season.

RSV
13. And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.

NLT
13. When the devil had finished tempting Jesus, he left him until the next opportunity came.

NET
13. So when the devil had completed every temptation, he departed from him until a more opportune time.

ERVEN
13. The devil finished tempting Jesus in every way and went away to wait until a better time.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 4:13

  • καὶ CONJ G2532 συντελέσας V-AAP-NSM G4931 πάντα A-ASM G3956 πειρασμὸν N-ASM G3986 T-NSM G3588 διάβολος A-NSM G1228 ἀπέστη V-2AAI-3S G868 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSM G846 ἄχρι ADV G891 καιροῦ.N-GSM G2540
  • GNTERP

    και CONJ G2532 συντελεσας V-AAP-NSM G4931 παντα A-ASM G3956 πειρασμον N-ASM G3986 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 απεστη V-2AAI-3S G868 απ PREP G575 αυτου P-GSM G846 αχρι PREP G891 καιρου N-GSM G2540
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 συντελεσας V-AAP-NSM G4931 παντα A-ASM G3956 πειρασμον N-ASM G3986 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 απεστη V-2AAI-3S G868 απ PREP G575 αυτου P-GSM G846 αχρι PREP G891 καιρου N-GSM G2540
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 συντελεσας V-AAP-NSM G4931 παντα A-ASM G3956 πειρασμον N-ASM G3986 ο T-NSM G3588 διαβολος A-NSM G1228 απεστη V-2AAI-3S G868 απ PREP G575 αυτου P-GSM G846 αχρι PREP G891 καιρου N-GSM G2540
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 συντελέσας V-AAP-NSM G4931 πάντα A-ASM G3956 πειρασμὸν N-ASM G3986 ὁ T-NSM G3588 διάβολος A-NSM G1228 ἀπέστη V-2AAI-3S G868 ἀπ\' PREP G575 αὐτοῦ P-GSM G846 ἄχρι ADV G891 καιροῦ.N-GSM G2540
  • KJV

    And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
  • KJVP

    And G2532 when the G3588 devil G1228 had ended G4931 all G3956 the temptation, G3986 he departed G868 from G575 him G846 for a season G891 G2540 .
  • YLT

    And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season.
  • ASV

    And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season.
  • WEB

    When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time.
  • ESV

    And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.
  • RV

    And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season.
  • RSV

    And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time.
  • NLT

    When the devil had finished tempting Jesus, he left him until the next opportunity came.
  • NET

    So when the devil had completed every temptation, he departed from him until a more opportune time.
  • ERVEN

    The devil finished tempting Jesus in every way and went away to wait until a better time.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References