BLV
13.
καὶ CONJ
G2532 αὐτοὶ P-NPM
G846 ἦραν V-AAI-3P
G142 φωνὴν N-ASF
G5456 λέγοντες· V-PAP-NPM
G3004 Ἰησοῦ N-VSM
G2424 ἐπιστάτα, N-VSM
G1988 ἐλέησον V-AAM-2S
G1653 ἡμᾶς.P-1AP
G2248
GNTERP
13. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ηραν V-AAI-3P G142 φωνην N-ASF G5456 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ιησου N-VSM G2424 επιστατα N-VSM G1988 ελεησον V-AAM-2S G1653 ημας P-1AP G2248
GNTWHRP
13. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ηραν V-AAI-3P G142 φωνην N-ASF G5456 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ιησου N-VSM G2424 επιστατα N-VSM G1988 ελεησον V-AAM-2S G1653 ημας P-1AP G2248
GNTBRP
13. και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 ηραν V-AAI-3P G142 φωνην N-ASF G5456 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 ιησου N-VSM G2424 επιστατα N-VSM G1988 ελεησον V-AAM-2S G1653 ημας P-1AP G2248
GNTTRP
13. καὶ CONJ G2532 αὐτοὶ P-NPM G846 ἦραν V-AAI-3P G142 φωνὴν N-ASF G5456 λέγοντες· V-PAP-NPM G3004 Ἰησοῦ N-VSM G2424 ἐπιστάτα, N-VSM G1988 ἐλέησον V-AAM-2S G1653 ἡμᾶς.P-1AP G2248
LXXRP
KJV
13. And they lifted up [their] voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
KJVP
13. And G2532 they G846 lifted up G142 [their] voices, G5456 and said, G3004 Jesus, G2424 Master, G1988 have mercy G1653 on us. G2248
YLT
13. and they lifted up the voice, saying, `Jesus, master, deal kindly with us;`
ASV
13. and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.
WEB
13. They lifted up their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us!"
ESV
13. and lifted up their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us."
RV
13. and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.
RSV
13. and lifted up their voices and said, "Jesus, Master, have mercy on us."
NLT
13. crying out, "Jesus, Master, have mercy on us!"
NET
13. raised their voices and said, "Jesus, Master, have mercy on us."
ERVEN
13. But the men shouted, "Jesus! Master! Please help us!"