Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 13:11
BLV
11.
καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 γυνὴ N-NSF G1135 πνεῦμα N-ASN G4151 ἔχουσα V-PAP-NSF G2192 ἀσθενείας N-GSF G769 ἔτη N-APN G2094 δεκαοκτώ, A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 συνκύπτουσα V-PAP-NSF G4794 καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 δυναμένη V-PNP-NSF G1410 ἀνακύψαι V-AAN G352 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 παντελές.A-ASN G3838


GNTERP
11. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 γυνη N-NSF G1135 ην V-IXI-3S G2258 πνευμα N-ASN G4151 εχουσα V-PAP-NSF G2192 ασθενειας N-GSF G769 ετη N-APN G2094 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 συγκυπτουσα V-PAP-NSF G4794 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενη V-PNP-NSF G1410 ανακυψαι V-AAN G352 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 παντελες A-ASN G3838

GNTWHRP
11. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 γυνη N-NSF G1135 πνευμα N-ASN G4151 εχουσα V-PAP-NSF G2192 ασθενειας N-GSF G769 ετη N-APN G2094 δεκαοκτω A-NUI G11763638 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 συγκυπτουσα V-PAP-NSF G4794 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενη V-PNP-NSF G1410 ανακυψαι V-AAN G352 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 παντελες A-ASN G3838

GNTBRP
11. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 γυνη N-NSF G1135 ην V-IXI-3S G2258 πνευμα N-ASN G4151 εχουσα V-PAP-NSF G2192 ασθενειας N-GSF G769 ετη N-APN G2094 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 συγκυπτουσα V-PAP-NSF G4794 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενη V-PNP-NSF G1410 ανακυψαι V-AAN G352 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 παντελες A-ASN G3838

GNTTRP
11. καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 γυνὴ N-NSF G1135 πνεῦμα N-ASN G4151 ἔχουσα V-PAP-NSF G2192 ἀσθενείας N-GSF G769 ἔτη N-APN G2094 δεκαοκτώ, A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 συνκύπτουσα V-PAP-NSF G4794 καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 δυναμένη V-PNP-NSF G1410 ἀνακύψαι V-AAN G352 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 παντελές.A-ASN G3838

LXXRP



KJV
11. And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up [herself. ]

KJVP
11. And G2532 , behold, G2400 there was G2258 a woman G1135 which had G2192 a spirit G4151 of infirmity G769 eighteen G1176 G2532 G3638 years, G2094 and G2532 was G2258 bowed together, G4794 and G2532 could G1410 in no wise G3361 G1519 G3838 lift up G352 [herself.]

YLT
11. and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,

ASV
11. And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.

WEB
11. Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.

ESV
11. And there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself.

RV
11. And behold, a woman which had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.

RSV
11. And there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself.

NLT
11. he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight.

NET
11. and a woman was there who had been disabled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten herself up completely.

ERVEN
11. A woman was there who had a spirit inside her. It had made the woman crippled for 18 years. Her back was always bent; she could not stand up straight.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 13:11

  • καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 γυνὴ N-NSF G1135 πνεῦμα N-ASN G4151 ἔχουσα V-PAP-NSF G2192 ἀσθενείας N-GSF G769 ἔτη N-APN G2094 δεκαοκτώ, A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 συνκύπτουσα V-PAP-NSF G4794 καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 δυναμένη V-PNP-NSF G1410 ἀνακύψαι V-AAN G352 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 παντελές.A-ASN G3838
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 γυνη N-NSF G1135 ην V-IXI-3S G2258 πνευμα N-ASN G4151 εχουσα V-PAP-NSF G2192 ασθενειας N-GSF G769 ετη N-APN G2094 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 συγκυπτουσα V-PAP-NSF G4794 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενη V-PNP-NSF G1410 ανακυψαι V-AAN G352 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 παντελες A-ASN G3838
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 γυνη N-NSF G1135 πνευμα N-ASN G4151 εχουσα V-PAP-NSF G2192 ασθενειας N-GSF G769 ετη N-APN G2094 δεκαοκτω A-NUI G11763638 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 συγκυπτουσα V-PAP-NSF G4794 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενη V-PNP-NSF G1410 ανακυψαι V-AAN G352 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 παντελες A-ASN G3838
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 γυνη N-NSF G1135 ην V-IXI-3S G2258 πνευμα N-ASN G4151 εχουσα V-PAP-NSF G2192 ασθενειας N-GSF G769 ετη N-APN G2094 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 και CONJ G2532 ην V-IXI-3S G2258 συγκυπτουσα V-PAP-NSF G4794 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 δυναμενη V-PNP-NSF G1410 ανακυψαι V-AAN G352 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 παντελες A-ASN G3838
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 γυνὴ N-NSF G1135 πνεῦμα N-ASN G4151 ἔχουσα V-PAP-NSF G2192 ἀσθενείας N-GSF G769 ἔτη N-APN G2094 δεκαοκτώ, A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 ἦν V-IAI-3S G1510 συνκύπτουσα V-PAP-NSF G4794 καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 δυναμένη V-PNP-NSF G1410 ἀνακύψαι V-AAN G352 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 παντελές.A-ASN G3838
  • KJV

    And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
  • KJVP

    And G2532 , behold, G2400 there was G2258 a woman G1135 which had G2192 a spirit G4151 of infirmity G769 eighteen G1176 G2532 G3638 years, G2094 and G2532 was G2258 bowed together, G4794 and G2532 could G1410 in no wise G3361 G1519 G3838 lift up G352 herself.
  • YLT

    and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
  • ASV

    And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
  • WEB

    Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.
  • ESV

    And there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself.
  • RV

    And behold, a woman which had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
  • RSV

    And there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself.
  • NLT

    he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight.
  • NET

    and a woman was there who had been disabled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten herself up completely.
  • ERVEN

    A woman was there who had a spirit inside her. It had made the woman crippled for 18 years. Her back was always bent; she could not stand up straight.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References