BLV
9.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 ἀρνησάμενός V-ADP-NSM
G720 με P-1AS
G1473 ἐνώπιον ADV
G1799 τῶν T-GPM
G3588 ἀνθρώπων N-GPM
G444 ἀπαρνηθήσεται V-FPI-3S
G533 ἐνώπιον ADV
G1799 τῶν T-GPM
G3588 ἀγγέλων N-GPM
G32 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ.N-GSM
G2316
GNTERP
9. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αρνησαμενος V-ADP-NSM G720 με P-1AS G3165 ενωπιον ADV G1799 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 απαρνηθησεται V-FPI-3S G533 ενωπιον ADV G1799 των T-GPM G3588 αγγελων N-GPM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTWHRP
9. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αρνησαμενος V-ADP-NSM G720 με P-1AS G3165 ενωπιον ADV G1799 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 απαρνηθησεται V-FPI-3S G533 ενωπιον ADV G1799 των T-GPM G3588 αγγελων N-GPM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTBRP
9. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αρνησαμενος V-ADP-NSM G720 με P-1AS G3165 ενωπιον ADV G1799 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 απαρνηθησεται V-FPI-3S G533 ενωπιον ADV G1799 των T-GPM G3588 αγγελων N-GPM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
GNTTRP
9. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 ἀρνησάμενός V-ADP-NSM G720 με P-1AS G1473 ἐνώπιον ADV G1799 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 ἀπαρνηθήσεται V-FPI-3S G533 ἐνώπιον ADV G1799 τῶν T-GPM G3588 ἀγγέλων N-GPM G32 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
LXXRP
KJV
9. {SCJ}But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. {SCJ.}
KJVP
9. {SCJ} But G1161 he that denieth G720 me G3165 before G1799 men G444 shall be denied G533 before G1799 the G3588 angels G32 of God. G2316 {SCJ.}
YLT
9. and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God,
ASV
9. but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
WEB
9. but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.
ESV
9. but the one who denies me before men will be denied before the angels of God.
RV
9. but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
RSV
9. but he who denies me before men will be denied before the angels of God.
NLT
9. But anyone who denies me here on earth will be denied before God's angels.
NET
9. But the one who denies me before men will be denied before God's angels.
ERVEN
9. But if you stand before others and say you do not believe in me, then I will say that you do not belong to me. I will say this in the presence of God's angels.