BLV
10.
ἢ PRT
G2228 καὶ CONJ
G2532 ἰχθὺν N-ASM
G2486 αἰτήσει, V-FAI-3S
G154 μὴ PRT-N
G3361 ὄφιν N-ASM
G3789 ἐπιδώσει V-FAI-3S
G1929 αὐτῷ;P-DSM
G846
GNTERP
10. και CONJ G2532 εαν COND G1437 ιχθυν N-ASM G2486 αιτηση V-AAS-3S G154 μη PRT-N G3361 οφιν N-ASM G3789 επιδωσει V-FAI-3S G1929 αυτω P-DSM G846
GNTWHRP
10. η PRT G2228 και CONJ G2532 ιχθυν N-ASM G2486 αιτησει V-FAI-3S G154 μη PRT-N G3361 οφιν N-ASM G3789 επιδωσει V-FAI-3S G1929 αυτω P-DSM G846
GNTBRP
10. και CONJ G2532 εαν COND G1437 ιχθυν N-ASM G2486 αιτηση V-AAS-3S G154 μη PRT-N G3361 οφιν N-ASM G3789 επιδωσει V-FAI-3S G1929 αυτω P-DSM G846
GNTTRP
10. ἢ PRT G2228 καὶ CONJ G2532 ἰχθὺν N-ASM G2486 αἰτήσει, V-FAI-3S G154 μὴ PRT-N G3361 ὄφιν N-ASM G3789 ἐπιδώσει V-FAI-3S G1929 αὐτῷ;P-DSM G846
LXXRP
KJV
10. {SCJ}Or if he ask a fish, will he give him a serpent? {SCJ.}
KJVP
10. {SCJ} Or G2532 if G1437 he ask G154 a fish, G2486 will he give G1929 him G846 a serpent G3789 ? {SCJ.}
YLT
10. and if a fish he may ask -- a serpent will he present to him?
ASV
10. or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?
WEB
10. Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
ESV
10. Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
RV
10. or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?
RSV
10. Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
NLT
10. Or if they ask for a fish, do you give them a snake? Of course not!
NET
10. Or if he asks for a fish, will give him a snake?
ERVEN
10. Or if he asked for a fish, would you give him a snake? Of course not!