Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 5:4
BLV
4.
μακάριοι A-NPM G3107 οἱ T-NPM G3588 πραεῖς, A-NPM G4239 ὅτι CONJ G3754 αὐτοὶ P-NPM G846 κληρονομήσουσιν V-FAI-3P G2816 τήν T-ASF G3588 γῆν.N-ASF G1093


GNTERP
4. μακαριοι A-NPM G3107 οι T-NPM G3588 πενθουντες V-PAP-NPM G3996 οτι CONJ G3754 αυτοι P-NPM G846 παρακληθησονται V-FPI-3P G3870

GNTWHRP
4. μακαριοι A-NPM G3107 οι T-NPM G3588 πενθουντες V-PAP-NPM G3996 οτι CONJ G3754 αυτοι P-NPM G846 παρακληθησονται V-FPI-3P G3870

GNTBRP
4. μακαριοι A-NPM G3107 οι T-NPM G3588 πενθουντες V-PAP-NPM G3996 οτι CONJ G3754 αυτοι P-NPM G846 παρακληθησονται V-FPI-3P G3870

GNTTRP
4. μακάριοι A-NPM G3107 οἱ T-NPM G3588 πραεῖς, A-NPM G4239 ὅτι CONJ G3754 αὐτοὶ P-NPM G846 κληρονομήσουσιν V-FAI-3P G2816 τήν T-ASF G3588 γῆν.N-ASF G1093

LXXRP



KJV
4. {SCJ}Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} Blessed G3107 [are] they that mourn: G3996 for G3754 they G846 shall be comforted. G3870 {SCJ.}

YLT
4. `Happy the mourning -- because they shall be comforted.

ASV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

WEB
4. Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.

ESV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

RV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

RSV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

NLT
4. God blesses those who mourn, for they will be comforted.

NET
4. "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

ERVEN
4. What great blessings there are for those who are sad now. God will comfort them.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 5:4

  • μακάριοι A-NPM G3107 οἱ T-NPM G3588 πραεῖς, A-NPM G4239 ὅτι CONJ G3754 αὐτοὶ P-NPM G846 κληρονομήσουσιν V-FAI-3P G2816 τήν T-ASF G3588 γῆν.N-ASF G1093
  • GNTERP

    μακαριοι A-NPM G3107 οι T-NPM G3588 πενθουντες V-PAP-NPM G3996 οτι CONJ G3754 αυτοι P-NPM G846 παρακληθησονται V-FPI-3P G3870
  • GNTWHRP

    μακαριοι A-NPM G3107 οι T-NPM G3588 πενθουντες V-PAP-NPM G3996 οτι CONJ G3754 αυτοι P-NPM G846 παρακληθησονται V-FPI-3P G3870
  • GNTBRP

    μακαριοι A-NPM G3107 οι T-NPM G3588 πενθουντες V-PAP-NPM G3996 οτι CONJ G3754 αυτοι P-NPM G846 παρακληθησονται V-FPI-3P G3870
  • GNTTRP

    μακάριοι A-NPM G3107 οἱ T-NPM G3588 πραεῖς, A-NPM G4239 ὅτι CONJ G3754 αὐτοὶ P-NPM G846 κληρονομήσουσιν V-FAI-3P G2816 τήν T-ASF G3588 γῆν.N-ASF G1093
  • KJV

    Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • KJVP

    Blessed G3107 are they that mourn: G3996 for G3754 they G846 shall be comforted. G3870
  • YLT

    `Happy the mourning -- because they shall be comforted.
  • ASV

    Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • WEB

    Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.
  • ESV

    "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • RV

    Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • RSV

    "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • NLT

    God blesses those who mourn, for they will be comforted.
  • NET

    "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
  • ERVEN

    What great blessings there are for those who are sad now. God will comfort them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References