Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 5:14
BLV
14.
Ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 τὸ T-NSN G3588 φῶς N-NSN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου. N-GSM G2889 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 πόλις N-NSF G4172 κρυβῆναι V-2APN G2928 ἐπάνω ADV G1883 ὄρους N-GSN G3735 κειμένη·V-PNP-NSF G2749


GNTERP
14. υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 πολις N-NSF G4172 κρυβηναι V-2APN G2928 επανω ADV G1883 ορους N-GSN G3735 κειμενη V-PNP-NSF G2749

GNTWHRP
14. υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 πολις N-NSF G4172 κρυβηναι V-2APN G2928 επανω ADV G1883 ορους N-GSN G3735 κειμενη V-PNP-NSF G2749

GNTBRP
14. υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 πολις N-NSF G4172 κρυβηναι V-2APN G2928 επανω ADV G1883 ορους N-GSN G3735 κειμενη V-PNP-NSF G2749

GNTTRP
14. Ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 τὸ T-NSN G3588 φῶς N-NSN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου. N-GSM G2889 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 πόλις N-NSF G4172 κρυβῆναι V-2APN G2928 ἐπάνω ADV G1883 ὄρους N-GSN G3735 κειμένη·V-PNP-NSF G2749

LXXRP



KJV
14. {SCJ}Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. {SCJ.}

KJVP
14. {SCJ} Ye G5210 are G2075 the G3588 light G5457 of the G3588 world. G2889 A city G4172 that is set G2749 on G1883 a hill G3735 cannot G1410 G3756 be hid. G2928 {SCJ.}

YLT
14. `Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;

ASV
14. Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.

WEB
14. You are the light of the world. A city located on a hill can\'t be hidden.

ESV
14. "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.

RV
14. Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.

RSV
14. "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.

NLT
14. "You are the light of the world-- like a city on a hilltop that cannot be hidden.

NET
14. You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.

ERVEN
14. "You are the light that shines for the world to see. You are like a city built on a hill that cannot be hidden.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 5:14

  • Ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 τὸ T-NSN G3588 φῶς N-NSN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου. N-GSM G2889 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 πόλις N-NSF G4172 κρυβῆναι V-2APN G2928 ἐπάνω ADV G1883 ὄρους N-GSN G3735 κειμένη·V-PNP-NSF G2749
  • GNTERP

    υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 πολις N-NSF G4172 κρυβηναι V-2APN G2928 επανω ADV G1883 ορους N-GSN G3735 κειμενη V-PNP-NSF G2749
  • GNTWHRP

    υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 πολις N-NSF G4172 κρυβηναι V-2APN G2928 επανω ADV G1883 ορους N-GSN G3735 κειμενη V-PNP-NSF G2749
  • GNTBRP

    υμεις P-2NP G5210 εστε V-PXI-2P G2075 το T-NSN G3588 φως N-NSN G5457 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 πολις N-NSF G4172 κρυβηναι V-2APN G2928 επανω ADV G1883 ορους N-GSN G3735 κειμενη V-PNP-NSF G2749
  • GNTTRP

    Ὑμεῖς P-2NP G5210 ἐστε V-PAI-2P G1510 τὸ T-NSN G3588 φῶς N-NSN G5457 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου. N-GSM G2889 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 πόλις N-NSF G4172 κρυβῆναι V-2APN G2928 ἐπάνω ADV G1883 ὄρους N-GSN G3735 κειμένη·V-PNP-NSF G2749
  • KJV

    Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
  • KJVP

    Ye G5210 are G2075 the G3588 light G5457 of the G3588 world. G2889 A city G4172 that is set G2749 on G1883 a hill G3735 cannot G1410 G3756 be hid. G2928
  • YLT

    `Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;
  • ASV

    Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
  • WEB

    You are the light of the world. A city located on a hill can\'t be hidden.
  • ESV

    "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.
  • RV

    Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
  • RSV

    "You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
  • NLT

    "You are the light of the world-- like a city on a hilltop that cannot be hidden.
  • NET

    You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.
  • ERVEN

    "You are the light that shines for the world to see. You are like a city built on a hill that cannot be hidden.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References