BLV
5.
τότε ADV
G5119 ἐξεπορεύετο V-INI-3S
G1607 πρὸς PREP
G4314 αὐτὸν P-ASM
G846 Ἱεροσόλυμα N-NSF
G2414 καὶ CONJ
G2532 πᾶσα A-NSF
G3956 ἡ T-NSF
G3588 Ἰουδαία N-NSF
G2449 καὶ CONJ
G2532 πᾶσα A-NSF
G3956 ἡ T-NSF
G3588 περίχωρος A-NSM
G4066 τοῦ T-GSM
G3588 Ἰορδάνου,N-GSM
G2446
GNTERP
5. τοτε ADV G5119 εξεπορευετο V-INI-3S G1607 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ιεροσολυμα N-NSF G2414 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 ιουδαια N-NSF G2449 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 περιχωρος A-NSM G4066 του T-GSM G3588 ιορδανου N-GSM G2446
GNTWHRP
5. τοτε ADV G5119 εξεπορευετο V-INI-3S G1607 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ιεροσολυμα N-NSF G2414 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 ιουδαια N-NSF G2449 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 περιχωρος A-NSM G4066 του T-GSM G3588 ιορδανου N-GSM G2446
GNTBRP
5. τοτε ADV G5119 εξεπορευετο V-INI-3S G1607 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 ιεροσολυμα N-NSF G2414 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 ιουδαια N-NSF G2449 και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 η T-NSF G3588 περιχωρος A-NSM G4066 του T-GSM G3588 ιορδανου N-GSM G2446
GNTTRP
5. τότε ADV G5119 ἐξεπορεύετο V-INI-3S G1607 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 Ἱεροσόλυμα N-NSF G2414 καὶ CONJ G2532 πᾶσα A-NSF G3956 ἡ T-NSF G3588 Ἰουδαία N-NSF G2449 καὶ CONJ G2532 πᾶσα A-NSF G3956 ἡ T-NSF G3588 περίχωρος A-NSM G4066 τοῦ T-GSM G3588 Ἰορδάνου,N-GSM G2446
LXXRP
KJV
5. Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
KJVP
5. Then G5119 went out G1607 to G4314 him G846 Jerusalem, G2414 and G2532 all G3956 Judea, G2449 and G2532 all G3956 the G3588 region round about G4066 Jordan, G2446
YLT
5. Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,
ASV
5. Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about the Jordan;
WEB
5. Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.
ESV
5. Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,
RV
5. Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan;
RSV
5. Then went out to him Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan,
NLT
5. People from Jerusalem and from all of Judea and all over the Jordan Valley went out to see and hear John.
NET
5. Then people from Jerusalem, as well as all Judea and all the region around the Jordan, were going out to him,
ERVEN
5. People came to John from Jerusalem and the rest of Judea and from all the areas along the Jordan River.