Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 23:39
BLV
39.
λέγω V-PAI-1S G3004 γὰρ CONJ G1063 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 μή PRT-N G3361 με P-1AS G1473 ἴδητε V-2AAS-2P G3708 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 εἴπητε· V-2AAS-2P G3004 εὐλογημένος V-RPP-NSM G2127 T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἐν PREP G1722 ὀνόματι N-DSN G3686 κυρίου.N-GSM G2962


GNTERP
39. λεγω V-PAI-1S G3004 γαρ CONJ G1063 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 με P-1AS G3165 ιδητε V-2AAS-2P G1492 απ PREP G575 αρτι ADV G737 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ειπητε V-2AAS-2P G2036 ευλογημενος V-RPP-NSM G2127 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 εν PREP G1722 ονοματι N-DSN G3686 κυριου N-GSM G2962

GNTWHRP
39. λεγω V-PAI-1S G3004 γαρ CONJ G1063 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 με P-1AS G3165 ιδητε V-2AAS-2P G1492 απ PREP G575 αρτι ADV G737 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ειπητε V-2AAS-2P G2036 ευλογημενος V-RPP-NSM G2127 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 εν PREP G1722 ονοματι N-DSN G3686 κυριου N-GSM G2962

GNTBRP
39. λεγω V-PAI-1S G3004 γαρ CONJ G1063 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 με P-1AS G3165 ιδητε V-2AAS-2P G1492 απ PREP G575 αρτι ADV G737 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ειπητε V-2AAS-2P G2036 ευλογημενος V-RPP-NSM G2127 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 εν PREP G1722 ονοματι N-DSN G3686 κυριου N-GSM G2962

GNTTRP
39. λέγω V-PAI-1S G3004 γὰρ CONJ G1063 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 μή PRT-N G3361 με P-1AS G1473 ἴδητε V-2AAS-2P G3708 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 εἴπητε· V-2AAS-2P G3004 εὐλογημένος V-RPP-NSM G2127 ὁ T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἐν PREP G1722 ὀνόματι N-DSN G3686 κυρίου.N-GSM G2962

LXXRP



KJV
39. {SCJ}For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord. {SCJ.}

KJVP
39. {SCJ} For G1063 I say G3004 unto you, G5213 Ye shall not G3364 see G1492 me G3165 henceforth G575 G737 , till G2193 G302 ye shall say, G2036 Blessed G2127 [is] he that cometh G2064 in G1722 the name G3686 of the Lord. G2962 {SCJ.}

YLT
39. for I say to you, ye may not see me henceforth, till ye may say, Blessed [is] he who is coming in the name of the Lord.`

ASV
39. For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

WEB
39. For I tell you, you will not see me from now on, until you say, \'Blessed is he who comes in the name of the Lord!\'"

ESV
39. For I tell you, you will not see me again, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"

RV
39. For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed {cf15i is} he that cometh in the name of the Lord.

RSV
39. For I tell you, you will not see me again, until you say, `Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"

NLT
39. For I tell you this, you will never see me again until you say, 'Blessings on the one who comes in the name of the Lord!' "

NET
39. For I tell you, you will not see me from now until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord!'"

ERVEN
39. I tell you, you will not see me again until that time when you will say, 'Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord.' "



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 23:39

  • λέγω V-PAI-1S G3004 γὰρ CONJ G1063 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 μή PRT-N G3361 με P-1AS G1473 ἴδητε V-2AAS-2P G3708 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 εἴπητε· V-2AAS-2P G3004 εὐλογημένος V-RPP-NSM G2127 T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἐν PREP G1722 ὀνόματι N-DSN G3686 κυρίου.N-GSM G2962
  • GNTERP

    λεγω V-PAI-1S G3004 γαρ CONJ G1063 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 με P-1AS G3165 ιδητε V-2AAS-2P G1492 απ PREP G575 αρτι ADV G737 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ειπητε V-2AAS-2P G2036 ευλογημενος V-RPP-NSM G2127 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 εν PREP G1722 ονοματι N-DSN G3686 κυριου N-GSM G2962
  • GNTWHRP

    λεγω V-PAI-1S G3004 γαρ CONJ G1063 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 με P-1AS G3165 ιδητε V-2AAS-2P G1492 απ PREP G575 αρτι ADV G737 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ειπητε V-2AAS-2P G2036 ευλογημενος V-RPP-NSM G2127 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 εν PREP G1722 ονοματι N-DSN G3686 κυριου N-GSM G2962
  • GNTBRP

    λεγω V-PAI-1S G3004 γαρ CONJ G1063 υμιν P-2DP G5213 ου PRT-N G3756 μη PRT-N G3361 με P-1AS G3165 ιδητε V-2AAS-2P G1492 απ PREP G575 αρτι ADV G737 εως CONJ G2193 αν PRT G302 ειπητε V-2AAS-2P G2036 ευλογημενος V-RPP-NSM G2127 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 εν PREP G1722 ονοματι N-DSN G3686 κυριου N-GSM G2962
  • GNTTRP

    λέγω V-PAI-1S G3004 γὰρ CONJ G1063 ὑμῖν, P-2DP G5210 οὐ PRT-N G3756 μή PRT-N G3361 με P-1AS G1473 ἴδητε V-2AAS-2P G3708 ἀπ\' PREP G575 ἄρτι ADV G737 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 εἴπητε· V-2AAS-2P G3004 εὐλογημένος V-RPP-NSM G2127 ὁ T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἐν PREP G1722 ὀνόματι N-DSN G3686 κυρίου.N-GSM G2962
  • KJV

    For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
  • KJVP

    For G1063 I say G3004 unto you, G5213 Ye shall not G3364 see G1492 me G3165 henceforth G575 G737 , till G2193 G302 ye shall say, G2036 Blessed G2127 is he that cometh G2064 in G1722 the name G3686 of the Lord. G2962
  • YLT

    for I say to you, ye may not see me henceforth, till ye may say, Blessed is he who is coming in the name of the Lord.`
  • ASV

    For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
  • WEB

    For I tell you, you will not see me from now on, until you say, \'Blessed is he who comes in the name of the Lord!\'"
  • ESV

    For I tell you, you will not see me again, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"
  • RV

    For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed {cf15i is} he that cometh in the name of the Lord.
  • RSV

    For I tell you, you will not see me again, until you say, `Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"
  • NLT

    For I tell you this, you will never see me again until you say, 'Blessings on the one who comes in the name of the Lord!' "
  • NET

    For I tell you, you will not see me from now until you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord!'"
  • ERVEN

    I tell you, you will not see me again until that time when you will say, 'Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord.' "
×

Alert

×

greek Letters Keypad References