Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 33:9
BLV
9.
וַיִּסְעוּ H5265 מִמָּרָה H4785 וַיָּבֹאוּ H935 אֵילִמָה H362 וּבְאֵילִם H362 שְׁתֵּים H8147 עֶשְׂרֵה H6240 עֵינֹת H5869 מַיִם H4325 וְשִׁבְעִים H7657 תְּמָרִים H8558 וַיַּחֲנוּ H2583 ־ שָֽׁם H8033 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP πικριων N-GPF και G2532 CONJ ηλθον G2064 V-AAI-3P εις G1519 PREP αιλιμ N-PRI και G2532 CONJ εν G1722 PREP αιλιμ N-PRI δωδεκα G1427 N-NUI πηγαι G4077 N-NPF υδατων G5204 N-GPN και G2532 CONJ εβδομηκοντα G1440 N-NUI στελεχη N-APN φοινικων G5404 N-GPM και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εκει G1563 ADV παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN



KJV
9. And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.

KJVP
9. And they removed H5265 from Marah H4480 H4785 , and came H935 unto Elim: H362 and in Elim H362 [were] twelve H8147 H6240 fountains H5869 of water, H4325 and threescore and ten H7657 palm trees; H8558 and they pitched H2583 there. H8033

YLT
9. And they journey from Marah, and come in to Elim, and in Elim [are] twelve fountains of waters, and seventy palm trees, and they encamp there;

ASV
9. And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.

WEB
9. They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there.

ESV
9. And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.

RV
9. And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.

RSV
9. And they set out from Marah, and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there.

NLT
9. They left Marah and camped at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees.

NET
9. They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.

ERVEN
9. They left Marah and went to Elim and camped there. There were 12 springs of water and 70 palm trees there.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 33:9

  • וַיִּסְעוּ H5265 מִמָּרָה H4785 וַיָּבֹאוּ H935 אֵילִמָה H362 וּבְאֵילִם H362 שְׁתֵּים H8147 עֶשְׂרֵה H6240 עֵינֹת H5869 מַיִם H4325 וְשִׁבְעִים H7657 תְּמָרִים H8558 וַיַּחֲנוּ H2583 ־ שָֽׁם H8033 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP πικριων N-GPF και G2532 CONJ ηλθον G2064 V-AAI-3P εις G1519 PREP αιλιμ N-PRI και G2532 CONJ εν G1722 PREP αιλιμ N-PRI δωδεκα G1427 N-NUI πηγαι G4077 N-NPF υδατων G5204 N-GPN και G2532 CONJ εβδομηκοντα G1440 N-NUI στελεχη N-APN φοινικων G5404 N-GPM και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εκει G1563 ADV παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN
  • KJV

    And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
  • KJVP

    And they removed H5265 from Marah H4480 H4785 , and came H935 unto Elim: H362 and in Elim H362 were twelve H8147 H6240 fountains H5869 of water, H4325 and threescore and ten H7657 palm trees; H8558 and they pitched H2583 there. H8033
  • YLT

    And they journey from Marah, and come in to Elim, and in Elim are twelve fountains of waters, and seventy palm trees, and they encamp there;
  • ASV

    And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.
  • WEB

    They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they encamped there.
  • ESV

    And they set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.
  • RV

    And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
  • RSV

    And they set out from Marah, and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there.
  • NLT

    They left Marah and camped at Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees.
  • NET

    They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.
  • ERVEN

    They left Marah and went to Elim and camped there. There were 12 springs of water and 70 palm trees there.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References