Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 18:2
BLV
2.
וְגַם H1571 אֶת H853 ־ אַחֶיךָ H251 מַטֵּה H4294 לֵוִי H3878 שֵׁבֶט H7626 אָבִיךָ H1 הַקְרֵב H7126 אִתָּךְ H854 וְיִלָּווּ H3867 עָלֶיךָ H5921 וִֽישָׁרְתוּךָ H8334 וְאַתָּה H859 וּבָנֶיךָ H1121 אִתָּךְ H854 לִפְנֵי H6440 אֹהֶל H168 הָעֵדֻֽת H5715 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
2. και G2532 CONJ τους G3588 T-APM αδελφους G80 N-APM σου G4771 P-GS φυλην G5443 N-ASF λευι G3017 N-PRI δημον G1218 N-ASM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS προσαγαγου G4317 V-AMD-2S προς G4314 PREP σεαυτον G4572 D-ASM και G2532 CONJ προστεθητωσαν G4369 V-APD-3P σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ λειτουργειτωσαν G3008 V-PAD-3P σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ συ G4771 P-NS και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM σου G4771 P-GS μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS απεναντι PREP της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN



KJV
2. And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness.

KJVP
2. And H853 thy brethren H251 also H1571 of the tribe H4294 of Levi, H3878 the tribe H7626 of thy father, H1 bring H7126 thou with H854 thee , that they may be joined H3867 unto H5921 thee , and minister H8334 unto thee : but thou H859 and thy sons H1121 with H854 thee [shall] [minister] before H6440 the tabernacle H168 of witness. H5715

YLT
2. and also thy brethren, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring near with thee, and they are joined unto thee, and serve thee, even thou and thy sons with thee, before the tent of the testimony.

ASV
2. And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.

WEB
2. Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring you near with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.

ESV
2. And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

RV
2. And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.

RSV
2. And with you bring your brethren also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you, and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

NLT
2. "Bring your relatives of the tribe of Levi-- your ancestral tribe-- to assist you and your sons as you perform the sacred duties in front of the Tabernacle of the Covenant.

NET
2. "Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.

ERVEN
2. To prevent that from happening, you must bring the rest of the men from the tribe of Levi to join you. These Levites will help you and your sons do your work in the Tent of the Agreement.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 18:2

  • וְגַם H1571 אֶת H853 ־ אַחֶיךָ H251 מַטֵּה H4294 לֵוִי H3878 שֵׁבֶט H7626 אָבִיךָ H1 הַקְרֵב H7126 אִתָּךְ H854 וְיִלָּווּ H3867 עָלֶיךָ H5921 וִֽישָׁרְתוּךָ H8334 וְאַתָּה H859 וּבָנֶיךָ H1121 אִתָּךְ H854 לִפְנֵי H6440 אֹהֶל H168 הָעֵדֻֽת H5715 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ τους G3588 T-APM αδελφους G80 N-APM σου G4771 P-GS φυλην G5443 N-ASF λευι G3017 N-PRI δημον G1218 N-ASM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS προσαγαγου G4317 V-AMD-2S προς G4314 PREP σεαυτον G4572 D-ASM και G2532 CONJ προστεθητωσαν G4369 V-APD-3P σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ λειτουργειτωσαν G3008 V-PAD-3P σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ συ G4771 P-NS και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM σου G4771 P-GS μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS απεναντι PREP της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN
  • KJV

    And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
  • KJVP

    And H853 thy brethren H251 also H1571 of the tribe H4294 of Levi, H3878 the tribe H7626 of thy father, H1 bring H7126 thou with H854 thee , that they may be joined H3867 unto H5921 thee , and minister H8334 unto thee : but thou H859 and thy sons H1121 with H854 thee shall minister before H6440 the tabernacle H168 of witness. H5715
  • YLT

    and also thy brethren, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring near with thee, and they are joined unto thee, and serve thee, even thou and thy sons with thee, before the tent of the testimony.
  • ASV

    And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.
  • WEB

    Your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, bring you near with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall be before the tent of the testimony.
  • ESV

    And with you bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
  • RV

    And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou near with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall be before the tent of the testimony.
  • RSV

    And with you bring your brethren also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you, and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
  • NLT

    "Bring your relatives of the tribe of Levi-- your ancestral tribe-- to assist you and your sons as you perform the sacred duties in front of the Tabernacle of the Covenant.
  • NET

    "Bring with you your brothers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
  • ERVEN

    To prevent that from happening, you must bring the rest of the men from the tribe of Levi to join you. These Levites will help you and your sons do your work in the Tent of the Agreement.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References