Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 18:26
BLV
26.
וְאֶל H413 ־ הַלְוִיִּם H3881 תְּדַבֵּר H1696 וְאָמַרְתָּ H559 אֲלֵהֶם H413 כִּֽי H3588 ־ תִקְחוּ H3947 מֵאֵת H853 בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 אֶת H853 ־ הַֽמַּעֲשֵׂר H4643 אֲשֶׁר H834 נָתַתִּי H5414 לָכֶם מֵאִתָּם H853 בְּנַחֲלַתְכֶם H5159 וַהֲרֵמֹתֶם H7311 מִמֶּנּוּ H4480 תְּרוּמַת H8641 יְהוָה H3068 מַעֲשֵׂר H4643 מִן H4480 ־ הַֽמַּעֲשֵֽׂר H4643 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
26. και G2532 ADV τοις G3588 T-DPM λευιταις G3019 N-DPM λαλησεις G2980 V-FAI-2S και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM εαν G1437 CONJ λαβητε G2983 V-AAS-2P παρα G3844 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI το G3588 T-ASN επιδεκατον A-ASN ο G3739 R-NSN δεδωκα G1325 V-RAI-1S υμιν G4771 P-DP παρ G3844 PREP αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP κληρω G2819 N-DSM και G2532 CONJ αφελειτε V-FAI-2P υμεις G4771 P-NP απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM αφαιρεμα N-ASN κυριω G2962 N-DSM επιδεκατον A-ASN απο G575 PREP του G3588 T-GSN επιδεκατου A-GSN



KJV
26. Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, [even] a tenth [part] of the tithe.

KJVP
26. Thus speak H1696 unto H413 the Levites, H3881 and say H559 unto H413 them, When H3588 ye take H3947 of H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 H853 the tithes H4643 which H834 I have given H5414 you from H4480 H854 them for your inheritance, H5159 then ye shall offer up H7311 a heave offering H8641 of H4480 it for the LORD, H3068 [even] a tenth H4643 [part] of H4480 the tithe. H4643

YLT
26. `And unto the Levites thou dost speak; and thou hast said unto them, When ye take from the sons of Israel the tithe which I have given to you from them, for your inheritance, then ye have lifted up from it the heave-offering of Jehovah, a tithe of the tithe;

ASV
26. Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up a heave-offering of it for Jehovah, a tithe of the tithe.

WEB
26. Moreover you shall speak to the Levites, and tell them, When you take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a heave-offering of it for Yahweh, a tithe of the tithe.

ESV
26. "Moreover, you shall speak and say to the Levites, 'When you take from the people of Israel the tithe that I have given you from them for your inheritance, then you shall present a contribution from it to the LORD, a tithe of the tithe.

RV
26. Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, a tithe of the tithe.

RSV
26. "Moreover you shall say to the Levites, `When you take from the people of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe.

NLT
26. "Give these instructions to the Levites: When you receive from the people of Israel the tithes I have assigned as your allotment, give a tenth of the tithes you receive-- a tithe of the tithe-- to the LORD as a sacred offering.

NET
26. "You are to speak to the Levites, and you must tell them, 'When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up from it as a raised offering to the LORD a tenth of the tithe.

ERVEN
26. "Speak to the Levites and tell them: The Israelites will give one-tenth of everything they own to the Lord. That one-tenth will belong to the Levites. But you must give one-tenth of that to the Lord as your offering.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 18:26

  • וְאֶל H413 ־ הַלְוִיִּם H3881 תְּדַבֵּר H1696 וְאָמַרְתָּ H559 אֲלֵהֶם H413 כִּֽי H3588 ־ תִקְחוּ H3947 מֵאֵת H853 בְּנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 אֶת H853 ־ הַֽמַּעֲשֵׂר H4643 אֲשֶׁר H834 נָתַתִּי H5414 לָכֶם מֵאִתָּם H853 בְּנַחֲלַתְכֶם H5159 וַהֲרֵמֹתֶם H7311 מִמֶּנּוּ H4480 תְּרוּמַת H8641 יְהוָה H3068 מַעֲשֵׂר H4643 מִן H4480 ־ הַֽמַּעֲשֵֽׂר H4643 ׃
  • LXXRP

    και G2532 ADV τοις G3588 T-DPM λευιταις G3019 N-DPM λαλησεις G2980 V-FAI-2S και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM εαν G1437 CONJ λαβητε G2983 V-AAS-2P παρα G3844 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI το G3588 T-ASN επιδεκατον A-ASN ο G3739 R-NSN δεδωκα G1325 V-RAI-1S υμιν G4771 P-DP παρ G3844 PREP αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP κληρω G2819 N-DSM και G2532 CONJ αφελειτε V-FAI-2P υμεις G4771 P-NP απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM αφαιρεμα N-ASN κυριω G2962 N-DSM επιδεκατον A-ASN απο G575 PREP του G3588 T-GSN επιδεκατου A-GSN
  • KJV

    Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe.
  • KJVP

    Thus speak H1696 unto H413 the Levites, H3881 and say H559 unto H413 them, When H3588 ye take H3947 of H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 H853 the tithes H4643 which H834 I have given H5414 you from H4480 H854 them for your inheritance, H5159 then ye shall offer up H7311 a heave offering H8641 of H4480 it for the LORD, H3068 even a tenth H4643 part of H4480 the tithe. H4643
  • YLT

    `And unto the Levites thou dost speak; and thou hast said unto them, When ye take from the sons of Israel the tithe which I have given to you from them, for your inheritance, then ye have lifted up from it the heave-offering of Jehovah, a tithe of the tithe;
  • ASV

    Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up a heave-offering of it for Jehovah, a tithe of the tithe.
  • WEB

    Moreover you shall speak to the Levites, and tell them, When you take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a heave-offering of it for Yahweh, a tithe of the tithe.
  • ESV

    "Moreover, you shall speak and say to the Levites, 'When you take from the people of Israel the tithe that I have given you from them for your inheritance, then you shall present a contribution from it to the LORD, a tithe of the tithe.
  • RV

    Moreover thou shalt speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, a tithe of the tithe.
  • RSV

    "Moreover you shall say to the Levites, `When you take from the people of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to the LORD, a tithe of the tithe.
  • NLT

    "Give these instructions to the Levites: When you receive from the people of Israel the tithes I have assigned as your allotment, give a tenth of the tithes you receive-- a tithe of the tithe-- to the LORD as a sacred offering.
  • NET

    "You are to speak to the Levites, and you must tell them, 'When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up from it as a raised offering to the LORD a tenth of the tithe.
  • ERVEN

    "Speak to the Levites and tell them: The Israelites will give one-tenth of everything they own to the Lord. That one-tenth will belong to the Levites. But you must give one-tenth of that to the Lord as your offering.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References