Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ζαχαρίας 9:11
BLV
11.
גַּם H1571 ־ אַתְּ H859 בְּדַם H1818 ־ בְּרִיתֵךְ H1285 שִׁלַּחְתִּי H7971 אֲסִירַיִךְ H615 מִבּוֹר H953 אֵין H369 מַיִם H4325 בּֽוֹ ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. και G2532 CONJ συ G4771 P-NS εν G1722 PREP αιματι G129 N-DSN διαθηκης G1242 N-GSF εξαπεστειλας G1821 V-AAI-2S δεσμιους G1198 A-APM σου G4771 P-GS εκ G1537 PREP λακκου N-GSM ουκ G3364 ADV εχοντος G2192 V-PAPGS υδωρ G5204 N-NSN



KJV
11. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein [is] no water.

KJVP
11. As for thee H859 also, H1571 by the blood H1818 of thy covenant H1285 I have sent forth H7971 thy prisoners H615 out of the pit H4480 H953 wherein [is] no H369 water. H4325

YLT
11. Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.

ASV
11. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

WEB
11. As for you also, Because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.

ESV
11. As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.

RV
11. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

RSV
11. As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your captives free from the waterless pit.

NLT
11. Because of the covenant I made with you, sealed with blood, I will free your prisoners from death in a waterless dungeon.

NET
11. Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.

ERVEN
11. Jerusalem, we used blood to seal your agreement, so I am setting your people free from that empty hole in the ground.



Notes

No Verse Added

Ζαχαρίας 9:11

  • גַּם H1571 ־ אַתְּ H859 בְּדַם H1818 ־ בְּרִיתֵךְ H1285 שִׁלַּחְתִּי H7971 אֲסִירַיִךְ H615 מִבּוֹר H953 אֵין H369 מַיִם H4325 בּֽוֹ ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ συ G4771 P-NS εν G1722 PREP αιματι G129 N-DSN διαθηκης G1242 N-GSF εξαπεστειλας G1821 V-AAI-2S δεσμιους G1198 A-APM σου G4771 P-GS εκ G1537 PREP λακκου N-GSM ουκ G3364 ADV εχοντος G2192 V-PAPGS υδωρ G5204 N-NSN
  • KJV

    As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
  • KJVP

    As for thee H859 also, H1571 by the blood H1818 of thy covenant H1285 I have sent forth H7971 thy prisoners H615 out of the pit H4480 H953 wherein is no H369 water. H4325
  • YLT

    Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.
  • ASV

    As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.
  • WEB

    As for you also, Because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.
  • ESV

    As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.
  • RV

    As for thee also, because of the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
  • RSV

    As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your captives free from the waterless pit.
  • NLT

    Because of the covenant I made with you, sealed with blood, I will free your prisoners from death in a waterless dungeon.
  • NET

    Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.
  • ERVEN

    Jerusalem, we used blood to seal your agreement, so I am setting your people free from that empty hole in the ground.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References