BLV
16.
אֵלֶּה H428 הַדְּבָרִים H1697 אֲשֶׁר H834 תַּֽעֲשׂוּ H6213 דַּבְּרוּ H1696 אֱמֶת H571 אִישׁ H376 אֶת H854 ־ רֵעֵהוּ H7453 אֱמֶת H571 וּמִשְׁפַּט H4941 שָׁלוֹם H7965 שִׁפְטוּ H8199 בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם H8179 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
16. ουτοι G3778 D-NPM οι G3588 T-NPM λογοι G3056 N-NPM ους G3739 R-APM ποιησετε G4160 V-FAI-2P λαλειτε G2980 V-PAD-2P αληθειαν G225 N-ASF εκαστος G1538 A-VSM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM πλησιον G4139 ADV αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ κριμα G2917 N-ASN ειρηνικον G1516 A-ASM κρινατε G2919 V-AAD-2P εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πυλαις G4439 N-DPF υμων G4771 P-GP
KJV
16. These [are] the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
KJVP
16. These H428 [are] the things H1697 that H834 ye shall do; H6213 Speak H1696 ye every man H376 the truth H571 to H854 his neighbor; H7453 execute H8199 the judgment H4941 of truth H571 and peace H7965 in your gates: H8179
YLT
16. These [are] the things that ye do: Speak ye truth each with his neighbour, Truth and peaceful judgment judge in your gates,
ASV
16. These are the things that ye shall do: speak ye every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;
WEB
16. These are the things that you shall do: speak every man the truth with his neighbor. Execute the judgment of truth and peace in your gates,
ESV
16. These are the things that you shall do: Speak the truth to one another; render in your gates judgments that are true and make for peace;
RV
16. These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth with his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
RSV
16. These are the things that you shall do: Speak the truth to one another, render in your gates judgments that are true and make for peace,
NLT
16. But this is what you must do: Tell the truth to each other. Render verdicts in your courts that are just and that lead to peace.
NET
16. These are the things you must do: Speak the truth, each of you, to one another. Practice true and righteous judgment in your courts.
ERVEN
16. But you must do this: Tell the truth to your neighbors. When you make decisions in your cities, be fair and do what is right. Do what brings peace.