BLV
1.
לֹֽא H3808 ־ תַעֲשׂוּ H6213 לָכֶם אֱלִילִם H457 וּפֶסֶל H6459 וּמַצֵּבָה H4676 לֹֽא H3808 ־ תָקִימוּ H6965 לָכֶם וְאֶבֶן H68 מַשְׂכִּית H4906 לֹא H3808 תִתְּנוּ H5414 בְּאַרְצְכֶם H776 לְהִֽשְׁתַּחֲוֺת H7812 עָלֶיהָ H5921 כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 אֱלֹהֵיכֶֽם H430 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
1. ου G3364 ADV ποιησετε G4160 V-FAI-2P υμιν G4771 P-DP αυτοις G846 D-DPM χειροποιητα G5499 A-APN ουδε G3761 CONJ γλυπτα A-APN ουδε G3761 CONJ στηλην N-ASF αναστησετε G450 V-FAI-2P υμιν G4771 P-DP ουδε G3761 CONJ λιθον G3037 N-ASM σκοπον G4649 N-ASM θησετε G5087 V-FAI-2P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF υμων G4771 P-GP προσκυνησαι G4352 V-AAN αυτω G846 D-DSM εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM υμων G4771 P-GP
KJV
1. Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the LORD your God.
KJVP
1. Ye shall make H6213 you no H3808 idols H457 nor graven image, H6459 neither H3808 rear you up H6965 a standing image, H4676 neither H3808 shall ye set up H5414 [any] image H4906 of stone H68 in your land, H776 to bow down H7812 unto H5921 it: for H3588 I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430
YLT
1. `Ye do not make to yourselves idols; and graven image or standing image ye do not set up to yourselves; and a stone of imagery ye do not put in your land, to bow yourselves to it; for I [am] Jehovah your God.
ASV
1. Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am Jehovah your God.
WEB
1. "\'You shall make for yourselves no idols, neither shall you raise up an engraved image or a pillar, neither shall you place any figured stone in your land, to bow down to it: for I am Yahweh your God.
ESV
1. "You shall not make idols for yourselves or erect an image or pillar, and you shall not set up a figured stone in your land to bow down to it, for I am the LORD your God.
RV
1. Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
RSV
1. "You shall make for yourselves no idols and erect no graven image or pillar, and you shall not set up a figured stone in your land, to bow down to them; for I am the LORD your God.
NLT
1. "Do not make idols or set up carved images, or sacred pillars, or sculptured stones in your land so you may worship them. I am the LORD your God.
NET
1. "'You must not make for yourselves idols, so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before it, for I am the LORD your God.
ERVEN
1. "Don't make idols for yourselves. Don't set up statues or memorial stones in your land to bow down to, because I am the Lord your God!