BLV
31.
וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ עָֽרֵיכֶם H5892 חָרְבָּה H2723 וַהֲשִׁמּוֹתִי H8074 אֶת H853 ־ מִקְדְּשֵׁיכֶם H4720 וְלֹא H3808 אָרִיחַ H7306 בְּרֵיחַ H7381 נִיחֹֽחֲכֶֽם H5207 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
31. και G2532 CONJ θησω G5087 V-FAI-1S τας G3588 T-APF πολεις G4172 N-APF υμων G4771 P-GP ερημους G2048 N-APF και G2532 CONJ εξερημωσω V-FAI-1S τα G3588 T-APN αγια G40 A-APN υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV οσφρανθω V-APS-1S της G3588 T-GSF οσμης G3744 N-GSF των G3588 T-GPF θυσιων G2378 N-GPF υμων G4771 P-GP
KJV
31. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
KJVP
31. And I will make H5414 H853 your cities H5892 waste, H2723 and bring your sanctuaries unto desolation H8074 H853 H4720 , and I will not H3808 smell H7306 the savor H7381 of your sweet odors. H5207
YLT
31. and I have made your cities a waste, and have made desolate your sanctuaries, and I smell not at your sweet fragrances;
ASV
31. And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors.
WEB
31. I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrence of your offerings.
ESV
31. And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.
RV
31. And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
RSV
31. And I will lay your cities waste, and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing odors.
NLT
31. I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me.
NET
31. I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
ERVEN
31. I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.