Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 26:4
BLV
4.
וְנָתַתִּי H5414 גִשְׁמֵיכֶם H1653 בְּעִתָּם H6256 וְנָתְנָה H5414 הָאָרֶץ H776 יְבוּלָהּ H2981 וְעֵץ H6086 הַשָּׂדֶה H7704 יִתֵּן H5414 פִּרְיֽוֹ H6529 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM υετον G5205 N-ASM υμιν G4771 P-DP εν G1722 PREP καιρω G2540 N-DSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF δωσει G1325 V-FAI-3S τα G3588 T-APN γενηματα N-APN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN ξυλα G3586 N-NPN των G3588 T-GPN πεδιων N-GPN αποδωσει G591 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM καρπον G2590 N-ASM αυτων G846 D-GPN



KJV
4. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

KJVP
4. Then I will give H5414 you rain H1653 in due season, H6256 and the land H776 shall yield H5414 her increase, H2981 and the trees H6086 of the field H7704 shall yield H5414 their fruit. H6529

YLT
4. then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;

ASV
4. then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

WEB
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

ESV
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

RV
4. then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

RSV
4. then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

NLT
4. I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.

NET
4. I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.

ERVEN
4. If you do these things, I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 26:4

  • וְנָתַתִּי H5414 גִשְׁמֵיכֶם H1653 בְּעִתָּם H6256 וְנָתְנָה H5414 הָאָרֶץ H776 יְבוּלָהּ H2981 וְעֵץ H6086 הַשָּׂדֶה H7704 יִתֵּן H5414 פִּרְיֽוֹ H6529 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM υετον G5205 N-ASM υμιν G4771 P-DP εν G1722 PREP καιρω G2540 N-DSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF δωσει G1325 V-FAI-3S τα G3588 T-APN γενηματα N-APN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN ξυλα G3586 N-NPN των G3588 T-GPN πεδιων N-GPN αποδωσει G591 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM καρπον G2590 N-ASM αυτων G846 D-GPN
  • KJV

    Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • KJVP

    Then I will give H5414 you rain H1653 in due season, H6256 and the land H776 shall yield H5414 her increase, H2981 and the trees H6086 of the field H7704 shall yield H5414 their fruit. H6529
  • YLT

    then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
  • ASV

    then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • WEB

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • ESV

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • RV

    then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • RSV

    then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • NLT

    I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit.
  • NET

    I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit.
  • ERVEN

    If you do these things, I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References