Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δανιήλ 12:4
BLV
4.
וְאַתָּה H859 דָֽנִיֵּאל H1840 סְתֹם H5640 הַדְּבָרִים H1697 וַחֲתֹם H2856 הַסֵּפֶר H5612 עַד H5704 ־ עֵת H6256 קֵץ H7093 יְשֹׁטְטוּ H7751 רַבִּים H7227 וְתִרְבֶּה H7235 הַדָּֽעַת H1847 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ συ G4771 P-NS δανιηλ G1158 N-PRI εμφραξον V-AAD-2S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM και G2532 CONJ σφραγισον G4972 V-AAD-2S το G3588 T-ASN βιβλιον G975 N-ASN εως G2193 PREP καιρου G2540 N-GSM συντελειας G4930 N-GSF εως G2193 PREP διδαχθωσιν G1321 V-APS-3P πολλοι G4183 A-NPM και G2532 CONJ πληθυνθη G4129 V-APS-3S η G3588 T-NSF γνωσις G1108 N-NSF



KJV
4. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, [even] to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

KJVP
4. But thou, H859 O Daniel, H1840 shut up H5640 the words, H1697 and seal H2856 the book, H5612 [even] to H5704 the time H6256 of the end: H7093 many H7227 shall run to and fro, H7751 and knowledge H1847 shall be increased. H7235

YLT
4. And thou, O Daniel, hide the things, and seal the book till the time of the end, many do go to and fro, and knowledge is multiplied.`

ASV
4. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

WEB
4. But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased."

ESV
4. But you, Daniel, shut up the words and seal the book, until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall increase."

RV
4. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

RSV
4. But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall increase."

NLT
4. But you, Daniel, keep this prophecy a secret; seal up the book until the time of the end, when many will rush here and there, and knowledge will increase."

NET
4. "But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase."

ERVEN
4. "But you, Daniel, keep this message a secret. You must close the book and keep this secret until the time of the end. Many people will go here and there looking for true knowledge, and the true knowledge will increase."



Notes

No Verse Added

Δανιήλ 12:4

  • וְאַתָּה H859 דָֽנִיֵּאל H1840 סְתֹם H5640 הַדְּבָרִים H1697 וַחֲתֹם H2856 הַסֵּפֶר H5612 עַד H5704 ־ עֵת H6256 קֵץ H7093 יְשֹׁטְטוּ H7751 רַבִּים H7227 וְתִרְבֶּה H7235 הַדָּֽעַת H1847 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ συ G4771 P-NS δανιηλ G1158 N-PRI εμφραξον V-AAD-2S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM και G2532 CONJ σφραγισον G4972 V-AAD-2S το G3588 T-ASN βιβλιον G975 N-ASN εως G2193 PREP καιρου G2540 N-GSM συντελειας G4930 N-GSF εως G2193 PREP διδαχθωσιν G1321 V-APS-3P πολλοι G4183 A-NPM και G2532 CONJ πληθυνθη G4129 V-APS-3S η G3588 T-NSF γνωσις G1108 N-NSF
  • KJV

    But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
  • KJVP

    But thou, H859 O Daniel, H1840 shut up H5640 the words, H1697 and seal H2856 the book, H5612 even to H5704 the time H6256 of the end: H7093 many H7227 shall run to and fro, H7751 and knowledge H1847 shall be increased. H7235
  • YLT

    And thou, O Daniel, hide the things, and seal the book till the time of the end, many do go to and fro, and knowledge is multiplied.`
  • ASV

    But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
  • WEB

    But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased."
  • ESV

    But you, Daniel, shut up the words and seal the book, until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall increase."
  • RV

    But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
  • RSV

    But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall increase."
  • NLT

    But you, Daniel, keep this prophecy a secret; seal up the book until the time of the end, when many will rush here and there, and knowledge will increase."
  • NET

    "But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase."
  • ERVEN

    "But you, Daniel, keep this message a secret. You must close the book and keep this secret until the time of the end. Many people will go here and there looking for true knowledge, and the true knowledge will increase."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References