BLV
9.
וָאֶשְׁמַע H8085 אֶת H853 ־ קוֹל H6963 דְּבָרָיו H1697 וּכְשָׁמְעִי H8085 אֶת H853 ־ קוֹל H6963 דְּבָרָיו H1697 וַאֲנִי H589 הָיִיתִי H1961 נִרְדָּם H7290 עַל H5921 ־ פָּנַי H6440 וּפָנַי H6440 אָֽרְצָה H776 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
9. και G2532 CONJ ηκουσα G191 V-AAI-1S την G3588 T-ASF φωνην G5456 N-ASF των G3588 T-GPM λογων G3056 N-GPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ακουσαι G191 V-AAN με G1473 P-AS αυτου G846 D-GSM ημην G1510 V-IMI-1S κατανενυγμενος G2660 V-RPPNS και G2532 CONJ το G3588 T-NSN προσωπον G4383 N-NSN μου G1473 P-GS επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF
KJV
9. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
KJVP
9. Yet heard H8085 I H853 the voice H6963 of his words: H1697 and when I heard H8085 H853 the voice H6963 of his words, H1697 then was H1961 I H589 in a deep sleep H7290 on H5921 my face, H6440 and my face H6440 toward the ground. H776
YLT
9. `And I hear the voice of his words, and when I hear the voice of his words, then I have been in a trance on my face, and my face [is] to the earth;
ASV
9. Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
WEB
9. Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
ESV
9. Then I heard the sound of his words, and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleep with my face to the ground.
RV
9. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
RSV
9. Then I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I fell on my face in a deep sleep with my face to the ground.
NLT
9. Then I heard the man speak, and when I heard the sound of his voice, I fainted and lay there with my face to the ground.
NET
9. I listened to his voice, and as I did so I fell into a trance-like sleep with my face to the ground.
ERVEN
9. Then I heard the man in the vision talking. As I listened to his voice, I fell into a deep sleep, with my face on the ground.