Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 48:7
BLV
7.
כִּי H3588 יַעַן H3282 בִּטְחֵךְ H982 בְּמַעֲשַׂיִךְ H4639 וּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ H214 גַּם H1571 ־ אַתְּ H859 תִּלָּכֵדִי H3920 וְיָצָא H3318 כמיש H3645 בַּגּוֹלָה H1473 כֹּהֲנָיו H3548 וְשָׂרָיו H8269 יחד H3162 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. επειδη G1894 CONJ επεποιθεις G3982 V-YAI-2S εν G1722 PREP οχυρωμασιν G3794 N-DPN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ συ G4771 P-NS συλλημφθηση G4815 V-FPI-2S και G2532 CONJ εξελευσεται G1831 V-FMI-3S χαμως N-PRI εν G1722 PREP αποικια N-DSF οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM αυτου G846 D-GSM αμα G260 ADV



KJV
7. For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity [with] his priests and his princes together.

KJVP
7. For H3588 because H3282 thou hast trusted H982 in thy works H4639 and in thy treasures, H214 thou H859 shalt also H1571 be taken: H3920 and Chemosh H3645 shall go forth H3318 into captivity H1473 [with] his priests H3548 and his princes H8269 together. H3162

YLT
7. For, because of thy trusting in thy works, And in thy treasures, even thou art captured, And gone out hath Chemosh in a removal, His priests and his heads together.

ASV
7. For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

WEB
7. For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

ESV
7. For, because you trusted in your works and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go into exile with his priests and his officials.

RV
7. For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

RSV
7. For, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go forth into exile, with his priests and his princes.

NLT
7. Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands!

NET
7. "Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.

ERVEN
7. You trust in the things you made and in your wealth, so you will be captured. The god Chemosh will be taken into captivity, and his priests and officials will be taken with him.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 48:7

  • כִּי H3588 יַעַן H3282 בִּטְחֵךְ H982 בְּמַעֲשַׂיִךְ H4639 וּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ H214 גַּם H1571 ־ אַתְּ H859 תִּלָּכֵדִי H3920 וְיָצָא H3318 כמיש H3645 בַּגּוֹלָה H1473 כֹּהֲנָיו H3548 וְשָׂרָיו H8269 יחד H3162 ׃
  • LXXRP

    επειδη G1894 CONJ επεποιθεις G3982 V-YAI-2S εν G1722 PREP οχυρωμασιν G3794 N-DPN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ συ G4771 P-NS συλλημφθηση G4815 V-FPI-2S και G2532 CONJ εξελευσεται G1831 V-FMI-3S χαμως N-PRI εν G1722 PREP αποικια N-DSF οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM αυτου G846 D-GSM αμα G260 ADV
  • KJV

    For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.
  • KJVP

    For H3588 because H3282 thou hast trusted H982 in thy works H4639 and in thy treasures, H214 thou H859 shalt also H1571 be taken: H3920 and Chemosh H3645 shall go forth H3318 into captivity H1473 with his priests H3548 and his princes H8269 together. H3162
  • YLT

    For, because of thy trusting in thy works, And in thy treasures, even thou art captured, And gone out hath Chemosh in a removal, His priests and his heads together.
  • ASV

    For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
  • WEB

    For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
  • ESV

    For, because you trusted in your works and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go into exile with his priests and his officials.
  • RV

    For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
  • RSV

    For, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; and Chemosh shall go forth into exile, with his priests and his princes.
  • NLT

    Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands!
  • NET

    "Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.
  • ERVEN

    You trust in the things you made and in your wealth, so you will be captured. The god Chemosh will be taken into captivity, and his priests and officials will be taken with him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References