Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 15:4
BLV
4.
וּנְתַתִּים H5414 לזועה H2113 לְכֹל H3605 מַמְלְכוֹת H4467 הָאָרֶץ H776 בִּגְלַל H1558 מְנַשֶּׁה H4519 בֶן H1121 ־ יְחִזְקִיָּהוּ H2396 מֶלֶךְ H4428 יְהוּדָה H3063 עַל H5921 אֲשֶׁר H834 ־ עָשָׂה H6213 בִּירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ παραδωσω G3860 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP αναγκας N-APF πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF βασιλειαις G932 N-DPF της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF δια G1223 PREP μανασση N-PRI υιον G5207 N-ASM εζεκιου G1478 N-GSM βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI περι G4012 PREP παντων G3956 A-GPM ων G3739 R-GPM εποιησεν G4160 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI



KJV
4. And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for [that] which he did in Jerusalem.

KJVP
4. And I will cause H5414 them to be removed H2189 into all H3605 kingdoms H4467 of the earth, H776 because of H1558 Manasseh H4519 the son H1121 of Hezekiah H3169 king H4428 of Judah, H3063 for H5921 [that] which H834 he did H6213 in Jerusalem. H3389

YLT
4. And I have given them for a trembling To all kingdoms of the earth, Because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For that which he did in Jerusalem.

ASV
4. And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

WEB
4. I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

ESV
4. And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.

RV
4. And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

RSV
4. And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.

NLT
4. Because of the wicked things Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem, I will make my people an object of horror to all the kingdoms of the earth.

NET
4. I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah's son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem."

ERVEN
4. I will make the people of Judah an example of something terrible for all the people on earth. I will do this to the people of Judah because of what Manasseh did in Jerusalem. Manasseh was the son of King Hezekiah. Manasseh was a king of Judah.'



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 15:4

  • וּנְתַתִּים H5414 לזועה H2113 לְכֹל H3605 מַמְלְכוֹת H4467 הָאָרֶץ H776 בִּגְלַל H1558 מְנַשֶּׁה H4519 בֶן H1121 ־ יְחִזְקִיָּהוּ H2396 מֶלֶךְ H4428 יְהוּדָה H3063 עַל H5921 אֲשֶׁר H834 ־ עָשָׂה H6213 בִּירוּשָׁלִָֽם H3389 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ παραδωσω G3860 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP αναγκας N-APF πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF βασιλειαις G932 N-DPF της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF δια G1223 PREP μανασση N-PRI υιον G5207 N-ASM εζεκιου G1478 N-GSM βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI περι G4012 PREP παντων G3956 A-GPM ων G3739 R-GPM εποιησεν G4160 V-AAI-3S εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
  • KJV

    And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
  • KJVP

    And I will cause H5414 them to be removed H2189 into all H3605 kingdoms H4467 of the earth, H776 because of H1558 Manasseh H4519 the son H1121 of Hezekiah H3169 king H4428 of Judah, H3063 for H5921 that which H834 he did H6213 in Jerusalem. H3389
  • YLT

    And I have given them for a trembling To all kingdoms of the earth, Because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For that which he did in Jerusalem.
  • ASV

    And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
  • WEB

    I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
  • ESV

    And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.
  • RV

    And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
  • RSV

    And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.
  • NLT

    Because of the wicked things Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem, I will make my people an object of horror to all the kingdoms of the earth.
  • NET

    I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah's son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem."
  • ERVEN

    I will make the people of Judah an example of something terrible for all the people on earth. I will do this to the people of Judah because of what Manasseh did in Jerusalem. Manasseh was the son of King Hezekiah. Manasseh was a king of Judah.'
×

Alert

×

greek Letters Keypad References