Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 45:11
BLV
11.
כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 יְהוָה H3068 קְדוֹשׁ H6918 יִשְׂרָאֵל H3478 וְיֹצְרוֹ H3335 הָאֹתִיּוֹת H857 שְׁאָלוּנִי H7592 עַל H5921 ־ בָּנַי H1121 וְעַל H5921 ־ פֹּעַל H6467 יָדַי H3027 תְּצַוֻּֽנִי H6680 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. οτι G3754 CONJ ουτως G3778 ADV λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ο G3588 T-NSM αγιος G40 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ο G3588 T-NSM ποιησας G4160 V-AAPNS τα G3588 T-APN επερχομενα V-PMPAP ερωτησατε G2065 V-AAD-2P με G1473 P-AS περι G4012 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPF θυγατερων G2364 N-GPF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF μου G1473 P-GS εντειλασθε G1781 V-AMD-2P μοι G1473 P-DS



KJV
11. Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.

KJVP
11. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 the Holy One H6918 of Israel, H3478 and his Maker, H3335 Ask H7592 me of things to come H857 concerning H5921 my sons, H1121 and concerning H5921 the work H6467 of my hands H3027 command H6680 ye me.

YLT
11. Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.`

ASV
11. Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.

WEB
11. Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command you me.

ESV
11. Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and the one who formed him: "Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?

RV
11. Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.

RSV
11. Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: "Will you question me about my children, or command me concerning the work of my hands?

NLT
11. This is what the LORD says-- the Holy One of Israel and your Creator: "Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?

NET
11. This is what the LORD says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: "How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!

ERVEN
11. The Lord God is the Holy One of Israel. He created Israel, and he says, "My children, you asked me to show you a sign. You told me to show you what I have done.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 45:11

  • כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 יְהוָה H3068 קְדוֹשׁ H6918 יִשְׂרָאֵל H3478 וְיֹצְרוֹ H3335 הָאֹתִיּוֹת H857 שְׁאָלוּנִי H7592 עַל H5921 ־ בָּנַי H1121 וְעַל H5921 ־ פֹּעַל H6467 יָדַי H3027 תְּצַוֻּֽנִי H6680 ׃
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ ουτως G3778 ADV λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ο G3588 T-NSM αγιος G40 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ο G3588 T-NSM ποιησας G4160 V-AAPNS τα G3588 T-APN επερχομενα V-PMPAP ερωτησατε G2065 V-AAD-2P με G1473 P-AS περι G4012 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPF θυγατερων G2364 N-GPF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF μου G1473 P-GS εντειλασθε G1781 V-AMD-2P μοι G1473 P-DS
  • KJV

    Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 the Holy One H6918 of Israel, H3478 and his Maker, H3335 Ask H7592 me of things to come H857 concerning H5921 my sons, H1121 and concerning H5921 the work H6467 of my hands H3027 command H6680 ye me.
  • YLT

    Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.`
  • ASV

    Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • WEB

    Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command you me.
  • ESV

    Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and the one who formed him: "Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
  • RV

    Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • RSV

    Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker: "Will you question me about my children, or command me concerning the work of my hands?
  • NLT

    This is what the LORD says-- the Holy One of Israel and your Creator: "Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
  • NET

    This is what the LORD says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: "How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
  • ERVEN

    The Lord God is the Holy One of Israel. He created Israel, and he says, "My children, you asked me to show you a sign. You told me to show you what I have done.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References