BLV
1.
הֵן H2005 עַבְדִּי H5650 אֶתְמָךְ H8551 ־ בּוֹ בְּחִירִי H972 רָצְתָה H7521 נַפְשִׁי H5315 נָתַתִּי H5414 רוּחִי H7307 עָלָיו H5921 מִשְׁפָּט H4941 לַגּוֹיִם H1471 יוֹצִֽיא H3318 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
1. ιακωβ G2384 N-PRI ο G3588 T-NSM παις G3816 N-NSM μου G1473 P-GS αντιλημψομαι V-FMI-1S αυτου G846 D-GSM ισραηλ G2474 N-PRI ο G3588 T-NSM εκλεκτος G1588 A-NSM μου G1473 P-GS προσεδεξατο G4327 V-AMI-3S αυτον G846 D-ASM η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS εδωκα G1325 V-AAI-1S το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM κρισιν G2920 N-ASF τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN εξοισει G1627 V-FAI-3S
KJV
1. Behold my servant, whom I uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
KJVP
1. Behold H2005 my servant, H5650 whom I uphold; H8551 mine elect, H972 [in] [whom] my soul H5315 delighteth; H7521 I have put H5414 my spirit H7307 upon H5921 him : he shall bring forth H3318 judgment H4941 to the Gentiles. H1471
YLT
1. Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth.
ASV
1. Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the Gentiles.
WEB
1. Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him; he will bring forth justice to the Gentiles.
ESV
1. Behold my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the nations.
RV
1. Behold my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles.
RSV
1. Behold my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my Spirit upon him, he will bring forth justice to the nations.
NLT
1. "Look at my servant, whom I strengthen. He is my chosen one, who pleases me. I have put my Spirit upon him. He will bring justice to the nations.
NET
1. "Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my spirit on him; he will make just decrees for the nations.
ERVEN
1. "Here is my servant, the one I support. He is the one I have chosen, and I am very pleased with him. I have filled him with my Spirit, and he will bring justice to the nations.