Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Εκκλησιαστής 9:9
BLV
9.
רְאֵה H7200 חַיִּים H2416 עִם H5973 ־ אִשָּׁה H802 אֲשֶׁר H834 ־ אָהַבְתָּ H157 כָּל H3605 ־ יְמֵי H3117 חַיֵּי H2416 הֶבְלֶךָ H1892 אֲשֶׁר H834 נָֽתַן H5414 ־ לְךָ תַּחַת H8478 הַשֶּׁמֶשׁ H8121 כֹּל H3605 יְמֵי H3117 הֶבְלֶךָ H1892 כִּי H3588 הוּא H1931 חֶלְקְךָ H2506 בַּֽחַיִּים H2416 וּבַעֲמָלְךָ H5999 אֲשֶׁר H834 ־ אַתָּה H859 עָמֵל H6001 תַּחַת H8478 הַשָּֽׁמֶשׁ H8121 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. ιδε G3708 V-AAD-2S ζωην G2222 N-ASF μετα G3326 PREP γυναικος G1135 N-GSF ης G3739 R-GSF ηγαπησας G25 V-AAI-2S πασας G3956 A-APF ημερας G2250 N-APF ζωης G2222 N-GSF ματαιοτητος G3153 N-GSF σου G4771 P-GS τας G3588 T-APF δοθεισας G1325 V-APPAP σοι G4771 P-DS υπο G5259 PREP τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM πασας G3956 A-APF ημερας G2250 N-APF ματαιοτητος G3153 N-GSF σου G4771 P-GS οτι G3754 CONJ αυτο G846 D-NSN μερις G3310 N-NSF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ζωη G2222 N-DSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μοχθω G3449 N-DSM σου G4771 P-GS ω G3739 R-DSM συ G4771 P-NS μοχθεις V-PAI-2S υπο G5259 PREP τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM



KJV
9. Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour which thou takest under the sun.

KJVP
9. Live joyfully H2416 H7200 with H5973 the wife H802 whom H834 thou lovest H157 all H3605 the days H3117 of the life H2416 of thy vanity, H1892 which H834 he hath given H5414 thee under H8478 the sun, H8121 all H3605 the days H3117 of thy vanity: H1892 for H3588 that H1931 [is] thy portion H2506 in [this] life, H2416 and in thy labor H5999 which H834 thou H859 takest H6001 under H8478 the sun. H8121

YLT
9. See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it [is] thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.

ASV
9. Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity: for that is thy portion in life, and in thy labor wherein thou laborest under the sun.

WEB
9. Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.

ESV
9. Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.

RV
9. Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun.

RSV
9. Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life which he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.

NLT
9. Live happily with the woman you love through all the meaningless days of life that God has given you under the sun. The wife God gives you is your reward for all your earthly toil.

NET
9. Enjoy life with your beloved wife during all the days of your fleeting life that God has given you on earth during all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on earth.

ERVEN
9. Enjoy life with the wife you love. Enjoy every day of your short life. God has given you this short life on earth—and it is all you have. So enjoy the work you have to do in this life.



Notes

No Verse Added

Εκκλησιαστής 9:9

  • רְאֵה H7200 חַיִּים H2416 עִם H5973 ־ אִשָּׁה H802 אֲשֶׁר H834 ־ אָהַבְתָּ H157 כָּל H3605 ־ יְמֵי H3117 חַיֵּי H2416 הֶבְלֶךָ H1892 אֲשֶׁר H834 נָֽתַן H5414 ־ לְךָ תַּחַת H8478 הַשֶּׁמֶשׁ H8121 כֹּל H3605 יְמֵי H3117 הֶבְלֶךָ H1892 כִּי H3588 הוּא H1931 חֶלְקְךָ H2506 בַּֽחַיִּים H2416 וּבַעֲמָלְךָ H5999 אֲשֶׁר H834 ־ אַתָּה H859 עָמֵל H6001 תַּחַת H8478 הַשָּֽׁמֶשׁ H8121 ׃
  • LXXRP

    ιδε G3708 V-AAD-2S ζωην G2222 N-ASF μετα G3326 PREP γυναικος G1135 N-GSF ης G3739 R-GSF ηγαπησας G25 V-AAI-2S πασας G3956 A-APF ημερας G2250 N-APF ζωης G2222 N-GSF ματαιοτητος G3153 N-GSF σου G4771 P-GS τας G3588 T-APF δοθεισας G1325 V-APPAP σοι G4771 P-DS υπο G5259 PREP τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM πασας G3956 A-APF ημερας G2250 N-APF ματαιοτητος G3153 N-GSF σου G4771 P-GS οτι G3754 CONJ αυτο G846 D-NSN μερις G3310 N-NSF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ζωη G2222 N-DSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μοχθω G3449 N-DSM σου G4771 P-GS ω G3739 R-DSM συ G4771 P-NS μοχθεις V-PAI-2S υπο G5259 PREP τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM
  • KJV

    Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
  • KJVP

    Live joyfully H2416 H7200 with H5973 the wife H802 whom H834 thou lovest H157 all H3605 the days H3117 of the life H2416 of thy vanity, H1892 which H834 he hath given H5414 thee under H8478 the sun, H8121 all H3605 the days H3117 of thy vanity: H1892 for H3588 that H1931 is thy portion H2506 in this life, H2416 and in thy labor H5999 which H834 thou H859 takest H6001 under H8478 the sun. H8121
  • YLT

    See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.
  • ASV

    Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity: for that is thy portion in life, and in thy labor wherein thou laborest under the sun.
  • WEB

    Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.
  • ESV

    Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life that he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.
  • RV

    Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou labourest under the sun.
  • RSV

    Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life which he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.
  • NLT

    Live happily with the woman you love through all the meaningless days of life that God has given you under the sun. The wife God gives you is your reward for all your earthly toil.
  • NET

    Enjoy life with your beloved wife during all the days of your fleeting life that God has given you on earth during all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on earth.
  • ERVEN

    Enjoy life with the wife you love. Enjoy every day of your short life. God has given you this short life on earth—and it is all you have. So enjoy the work you have to do in this life.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References