Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 7:17
BLV
17.
כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 בְּזֹאת H2063 תֵּדַע H3045 כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 מַכֶּה H5221 ׀ בַּמַּטֶּה H4294 אֲשֶׁר H834 ־ בְּיָדִי H3027 עַל H5921 ־ הַמַּיִם H4325 אֲשֶׁר H834 בַּיְאֹר H2975 וְנֶהֶפְכוּ H2015 לְדָֽם H1818 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. ταδε G3592 D-NPN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP τουτω G3778 D-DSN γνωση G1097 V-FMI-2S οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS τυπτω G5180 V-PAI-1S τη G3588 T-DSF ραβδω N-DSF τη G3588 T-DSF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN το G3588 T-ASN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ποταμω G4215 N-DSM και G2532 CONJ μεταβαλει G3328 V-FAI-3S εις G1519 PREP αιμα G129 N-ASN



KJV
17. Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood.

KJVP
17. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 In this H2063 thou shalt know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD: H3068 behold, H2009 I H595 will smite H5221 with the rod H4294 that H834 [is] in mine hand H3027 upon H5921 the waters H4325 which H834 [are] in the river, H2975 and they shall be turned H2015 to blood. H1818

YLT
17. `Thus said Jehovah: By this thou knowest that I [am] Jehovah; lo, I am smiting with the rod which [is] in my hand, on the waters which [are] in the River, and they have been turned to blood,

ASV
17. Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

WEB
17. Thus says Yahweh, "In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

ESV
17. Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.

RV
17. Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

RSV
17. Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike the water that is in the Nile with the rod that is in my hand, and it shall be turned to blood,

NLT
17. So this is what the LORD says: "I will show you that I am the LORD." Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood.

NET
17. Thus says the LORD: "By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.

ERVEN
17. So the Lord says that he will do something to show you that he is the Lord. I will hit the water of the Nile River with this walking stick in my hand, and the river will change into blood.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 7:17

  • כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 בְּזֹאת H2063 תֵּדַע H3045 כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 מַכֶּה H5221 ׀ בַּמַּטֶּה H4294 אֲשֶׁר H834 ־ בְּיָדִי H3027 עַל H5921 ־ הַמַּיִם H4325 אֲשֶׁר H834 בַּיְאֹר H2975 וְנֶהֶפְכוּ H2015 לְדָֽם H1818 ׃
  • LXXRP

    ταδε G3592 D-NPN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP τουτω G3778 D-DSN γνωση G1097 V-FMI-2S οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS τυπτω G5180 V-PAI-1S τη G3588 T-DSF ραβδω N-DSF τη G3588 T-DSF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN το G3588 T-ASN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ποταμω G4215 N-DSM και G2532 CONJ μεταβαλει G3328 V-FAI-3S εις G1519 PREP αιμα G129 N-ASN
  • KJV

    Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 In this H2063 thou shalt know H3045 that H3588 I H589 am the LORD: H3068 behold, H2009 I H595 will smite H5221 with the rod H4294 that H834 is in mine hand H3027 upon H5921 the waters H4325 which H834 are in the river, H2975 and they shall be turned H2015 to blood. H1818
  • YLT

    `Thus said Jehovah: By this thou knowest that I am Jehovah; lo, I am smiting with the rod which is in my hand, on the waters which are in the River, and they have been turned to blood,
  • ASV

    Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
  • WEB

    Thus says Yahweh, "In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
  • ESV

    Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.
  • RV

    Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.
  • RSV

    Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike the water that is in the Nile with the rod that is in my hand, and it shall be turned to blood,
  • NLT

    So this is what the LORD says: "I will show you that I am the LORD." Look! I will strike the water of the Nile with this staff in my hand, and the river will turn to blood.
  • NET

    Thus says the LORD: "By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
  • ERVEN

    So the Lord says that he will do something to show you that he is the Lord. I will hit the water of the Nile River with this walking stick in my hand, and the river will change into blood.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References