BLV
30.
וַיְהִי H1961 מִֽמָּחֳרָת H4283 וַיֹּאמֶר H559 מֹשֶׁה H4872 אֶל H413 ־ הָעָם H5971 אַתֶּם H859 חֲטָאתֶם H2398 חֲטָאָה H2401 גְדֹלָה H1419 וְעַתָּה H6258 אֶֽעֱלֶה H5927 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 אוּלַי H194 אֲכַפְּרָה H3722 בְּעַד H1157 חַטַּאתְכֶֽם H2403 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
30. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μετα G3326 PREP την G3588 T-ASF αυριον G839 ADV ειπεν V-AAI-3S μωυσης N-NSM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM υμεις G4771 P-NP ημαρτηκατε G264 V-RAI-2P αμαρτιαν G266 N-ASF μεγαλην G3173 A-ASF και G2532 CONJ νυν G3568 ADV αναβησομαι G305 V-FMI-1S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM ινα G2443 CONJ εξιλασωμαι V-AMS-1S περι G4012 PREP της G3588 T-GSF αμαρτιας G266 N-GSF υμων G4771 P-GP
KJV
30. And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
KJVP
30. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , that Moses H4872 said H559 unto H413 the people, H5971 Ye H859 have sinned H2398 a great H1419 sin: H2401 and now H6258 I will go up H5927 unto H413 the LORD; H3068 peradventure H194 I shall make an atonement H3722 for H1157 your sin. H2403
YLT
30. And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, `Ye -- ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.`
ASV
30. And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.
WEB
30. It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin."
ESV
30. The next day Moses said to the people, "You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."
RV
30. And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make atonement for your sin.
RSV
30. On the morrow Moses said to the people, "You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."
NLT
30. The next day Moses said to the people, "You have committed a terrible sin, but I will go back up to the LORD on the mountain. Perhaps I will be able to obtain forgiveness for your sin."
NET
30. The next day Moses said to the people, "You have committed a very serious sin, but now I will go up to the LORD— perhaps I can make atonement on behalf of your sin."
ERVEN
30. The next morning Moses told the people, "You have done a terrible sin! But now I will go up to the Lord, and maybe I can do something so that he will forgive you for your sin."