Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 28:14
BLV
14.
וּשְׁתֵּי H8147 שַׁרְשְׁרֹת H8333 זָהָב H2091 טָהוֹר H2889 מִגְבָּלֹת H4020 תַּעֲשֶׂה H6213 אֹתָם H853 מַעֲשֵׂה H4639 עֲבֹת H5688 וְנָתַתָּה H5414 אֶת H853 ־ שַׁרְשְׁרֹת H8333 הָעֲבֹתֹת H5688 עַל H5921 ־ הַֽמִּשְׁבְּצֹֽת H4865 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ ποιησεις G4160 V-FAI-2S δυο G1417 N-NUI κροσσωτα A-APN εκ G1537 PREP χρυσιου G5553 N-GSN καθαρου G2513 A-GSN καταμεμιγμενα V-RPPAP εν G1722 PREP ανθεσιν G438 N-DPN εργον G2041 N-ASN πλοκης N-GSF και G2532 CONJ επιθησεις G2007 V-FAI-2S τα G3588 T-APN κροσσωτα A-APN τα G3588 T-APN πεπλεγμενα G4120 V-RPPAP επι G1909 PREP τας G3588 T-APF ασπιδισκας N-APF κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF παρωμιδας N-APF αυτων G846 D-GPM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN εμπροσθιων A-GPN



KJV
14. And two chains [of] pure gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

KJVP
14. And two H8147 chains H8333 [of] pure H2889 gold H2091 at the ends; H4020 [of] wreathen H5688 work H4639 shalt thou make H6213 them , and fasten H5414 H853 the wreathen H5688 chains H8333 to H5921 the ouches. H4865

YLT
14. and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.

ASV
14. and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.

WEB
14. and two chains of pure gold; you make them like cords shall, of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.

ESV
14. and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.

RV
14. and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the ouches.

RSV
14. and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.

NLT
14. then braid two cords of pure gold and attach them to the filigree settings on the shoulders of the ephod.

NET
14. and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.

ERVEN
14. Twist chains of pure gold together like a rope. Make two of these gold chains and fasten them to the gold settings.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 28:14

  • וּשְׁתֵּי H8147 שַׁרְשְׁרֹת H8333 זָהָב H2091 טָהוֹר H2889 מִגְבָּלֹת H4020 תַּעֲשֶׂה H6213 אֹתָם H853 מַעֲשֵׂה H4639 עֲבֹת H5688 וְנָתַתָּה H5414 אֶת H853 ־ שַׁרְשְׁרֹת H8333 הָעֲבֹתֹת H5688 עַל H5921 ־ הַֽמִּשְׁבְּצֹֽת H4865 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ποιησεις G4160 V-FAI-2S δυο G1417 N-NUI κροσσωτα A-APN εκ G1537 PREP χρυσιου G5553 N-GSN καθαρου G2513 A-GSN καταμεμιγμενα V-RPPAP εν G1722 PREP ανθεσιν G438 N-DPN εργον G2041 N-ASN πλοκης N-GSF και G2532 CONJ επιθησεις G2007 V-FAI-2S τα G3588 T-APN κροσσωτα A-APN τα G3588 T-APN πεπλεγμενα G4120 V-RPPAP επι G1909 PREP τας G3588 T-APF ασπιδισκας N-APF κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF παρωμιδας N-APF αυτων G846 D-GPM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN εμπροσθιων A-GPN
  • KJV

    And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
  • KJVP

    And two H8147 chains H8333 of pure H2889 gold H2091 at the ends; H4020 of wreathen H5688 work H4639 shalt thou make H6213 them , and fasten H5414 H853 the wreathen H5688 chains H8333 to H5921 the ouches. H4865
  • YLT

    and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.
  • ASV

    and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
  • WEB

    and two chains of pure gold; you make them like cords shall, of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.
  • ESV

    and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.
  • RV

    and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the ouches.
  • RSV

    and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.
  • NLT

    then braid two cords of pure gold and attach them to the filigree settings on the shoulders of the ephod.
  • NET

    and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.
  • ERVEN

    Twist chains of pure gold together like a rope. Make two of these gold chains and fasten them to the gold settings.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References