Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 25:9
BLV
9.
כְּכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 אֲנִי H589 מַרְאֶה H7200 אוֹתְךָ H853 אֵת H853 תַּבְנִית H8403 הַמִּשְׁכָּן H4908 וְאֵת H853 תַּבְנִית H8403 כָּל H3605 ־ כֵּלָיו H3627 וְכֵן H3651 תַּעֲשֽׂוּ H6213 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ ποιησεις G4160 V-FAI-2S μοι G1473 P-DS κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εγω G1473 P-NS σοι G4771 P-DS δεικνυω G1166 V-PAS-1S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN το G3588 T-ASN παραδειγμα N-ASN της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN παραδειγμα N-ASN παντων G3956 A-GPM των G3588 T-GPF σκευων G4632 N-GPN αυτης G846 D-GSF ουτω G3778 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S



KJV
9. According to all that I shew thee, [after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make [it.]

KJVP
9. According to all H3605 that H834 I H589 show H7200 thee, [after] H853 the pattern H8403 of the tabernacle, H4908 and the pattern H8403 of all H3605 the instruments H3627 thereof , even so H3651 shall ye make H6213 [it] .

YLT
9. according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make [it].

ASV
9. According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.

WEB
9. According to all that I show you, the pattern of the tent, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.

ESV
9. Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.

RV
9. According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.

RSV
9. According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.

NLT
9. You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.

NET
9. According to all that I am showing you— the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings— you must make it exactly so.

ERVEN
9. I will show you what the Holy Tent and everything in it should look like. Build everything exactly as I show you.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 25:9

  • כְּכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 אֲנִי H589 מַרְאֶה H7200 אוֹתְךָ H853 אֵת H853 תַּבְנִית H8403 הַמִּשְׁכָּן H4908 וְאֵת H853 תַּבְנִית H8403 כָּל H3605 ־ כֵּלָיו H3627 וְכֵן H3651 תַּעֲשֽׂוּ H6213 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ποιησεις G4160 V-FAI-2S μοι G1473 P-DS κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN εγω G1473 P-NS σοι G4771 P-DS δεικνυω G1166 V-PAS-1S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN το G3588 T-ASN παραδειγμα N-ASN της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN παραδειγμα N-ASN παντων G3956 A-GPM των G3588 T-GPF σκευων G4632 N-GPN αυτης G846 D-GSF ουτω G3778 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S
  • KJV

    According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
  • KJVP

    According to all H3605 that H834 I H589 show H7200 thee, after H853 the pattern H8403 of the tabernacle, H4908 and the pattern H8403 of all H3605 the instruments H3627 thereof , even so H3651 shall ye make H6213 it .
  • YLT

    according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make it.
  • ASV

    According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
  • WEB

    According to all that I show you, the pattern of the tent, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
  • ESV

    Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
  • RV

    According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
  • RSV

    According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
  • NLT

    You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
  • NET

    According to all that I am showing you— the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings— you must make it exactly so.
  • ERVEN

    I will show you what the Holy Tent and everything in it should look like. Build everything exactly as I show you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References