Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 18:17
BLV
17.
וַיֹּאמֶר H559 חֹתֵן H2859 מֹשֶׁה H4872 אֵלָיו H413 לֹא H3808 ־ טוֹב H2896 הַדָּבָר H1697 אֲשֶׁר H834 אַתָּה H859 עֹשֶֽׂה H6213 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM γαμβρος N-NSM μωυση N-GSM προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ουκ G3364 ADV ορθως G3717 ADV συ G4771 P-NS ποιεις G4160 V-PAI-2S το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN



KJV
17. And Moses’ father in law said unto him, The thing that thou doest [is] not good.

KJVP
17. And Moses' H4872 father- H2859 in-law said H559 unto H413 him , The thing H1697 that H834 thou H859 doest H6213 [is] not H3808 good. H2896

YLT
17. And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good;

ASV
17. And Moses father-in-law said unto him, The thing that thou doest is not good.

WEB
17. Moses\' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.

ESV
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.

RV
17. And Moses- father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.

RSV
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.

NLT
17. "This is not good!" Moses' father-in-law exclaimed.

NET
17. Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good!

ERVEN
17. But Moses' father-in-law said to him, "This isn't the right way to do this.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 18:17

  • וַיֹּאמֶר H559 חֹתֵן H2859 מֹשֶׁה H4872 אֵלָיו H413 לֹא H3808 ־ טוֹב H2896 הַדָּבָר H1697 אֲשֶׁר H834 אַתָּה H859 עֹשֶֽׂה H6213 ׃
  • LXXRP

    ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM γαμβρος N-NSM μωυση N-GSM προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ουκ G3364 ADV ορθως G3717 ADV συ G4771 P-NS ποιεις G4160 V-PAI-2S το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN
  • KJV

    And Moses’ father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
  • KJVP

    And Moses' H4872 father- H2859 in-law said H559 unto H413 him , The thing H1697 that H834 thou H859 doest H6213 is not H3808 good. H2896
  • YLT

    And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing is not good;
  • ASV

    And Moses father-in-law said unto him, The thing that thou doest is not good.
  • WEB

    Moses\' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
  • ESV

    Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
  • RV

    And Moses- father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
  • RSV

    Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
  • NLT

    "This is not good!" Moses' father-in-law exclaimed.
  • NET

    Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good!
  • ERVEN

    But Moses' father-in-law said to him, "This isn't the right way to do this.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References