Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 16:29
BLV
29.
רְאוּ H7200 כִּֽי H3588 ־ יְהוָה H3068 נָתַן H5414 לָכֶם הַשַּׁבָּת H7676 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 הוּא H1931 נֹתֵן H5414 לָכֶם בַּיּוֹם H3117 הַשִּׁשִּׁי H8345 לֶחֶם H3899 יוֹמָיִם H3117 שְׁבוּ H3427 ׀ אִישׁ H376 תַּחְתָּיו H8478 אַל H408 ־ יֵצֵא H3318 אִישׁ H376 מִמְּקֹמוֹ H4725 בַּיּוֹם H3117 הַשְּׁבִיעִֽי H7637 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
29. ιδετε G3708 V-AAD-2P ο G3588 T-NSM γαρ G1063 PRT κυριος G2962 N-NSM εδωκεν G1325 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF τα G3588 T-APN σαββατα G4521 N-APN δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN αυτος G846 D-NSM εδωκεν G1325 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF τη G3588 T-DSF εκτη G1622 A-DSF αρτους G740 N-APM δυο G1417 N-NUI ημερων G2250 N-GPF καθησεσθε G2521 V-FMI-2P εκαστος G1538 A-NSM εις G1519 PREP τους G3588 T-APM οικους G3624 N-APM υμων G4771 P-GP μηδεις G3367 A-NSM εκπορευεσθω G1607 V-PMD-3S εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM αυτου G846 D-GSM τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF τη G3588 T-DSF εβδομη G1442 A-DSF



KJV
29. See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.

KJVP
29. See H7200 , for H3588 that the LORD H3068 hath given H5414 you the sabbath, H7676 therefore H5921 H3651 he H1931 giveth H5414 you on the sixth H8345 day H3117 the bread H3899 of two days; H3117 abide H3427 ye every man H376 in his place, H8478 let no H408 man H376 go out H3318 of his place H4480 H4725 on the seventh H7637 day. H3117

YLT
29. see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each [in] his place, no one doth go out from his place on the seventh day.`

ASV
29. See, for that Jehovah hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.

WEB
29. Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day."

ESV
29. See! The LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day."

RV
29. See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.

RSV
29. See! The LORD has given you the sabbath, therefore on the sixth day he gives you bread for two days; remain every man of you in his place, let no man go out of his place on the seventh day."

NLT
29. They must realize that the Sabbath is the LORD's gift to you. That is why he gives you a two-day supply on the sixth day, so there will be enough for two days. On the Sabbath day you must each stay in your place. Do not go out to pick up food on the seventh day."

NET
29. See, because the LORD has given you the Sabbath, that is why he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; let no one go out of his place on the seventh day."

ERVEN
29. Look, the Lord has made the Sabbath a day of rest for you. So on Friday he will give you enough food for two days. Then, on the Sabbath, each of you should sit down and relax. Stay where you are."



Notes

No Verse Added

Έξοδος 16:29

  • רְאוּ H7200 כִּֽי H3588 ־ יְהוָה H3068 נָתַן H5414 לָכֶם הַשַּׁבָּת H7676 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 הוּא H1931 נֹתֵן H5414 לָכֶם בַּיּוֹם H3117 הַשִּׁשִּׁי H8345 לֶחֶם H3899 יוֹמָיִם H3117 שְׁבוּ H3427 ׀ אִישׁ H376 תַּחְתָּיו H8478 אַל H408 ־ יֵצֵא H3318 אִישׁ H376 מִמְּקֹמוֹ H4725 בַּיּוֹם H3117 הַשְּׁבִיעִֽי H7637 ׃
  • LXXRP

    ιδετε G3708 V-AAD-2P ο G3588 T-NSM γαρ G1063 PRT κυριος G2962 N-NSM εδωκεν G1325 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF τα G3588 T-APN σαββατα G4521 N-APN δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN αυτος G846 D-NSM εδωκεν G1325 V-AAI-3S υμιν G4771 P-DP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF τη G3588 T-DSF εκτη G1622 A-DSF αρτους G740 N-APM δυο G1417 N-NUI ημερων G2250 N-GPF καθησεσθε G2521 V-FMI-2P εκαστος G1538 A-NSM εις G1519 PREP τους G3588 T-APM οικους G3624 N-APM υμων G4771 P-GP μηδεις G3367 A-NSM εκπορευεσθω G1607 V-PMD-3S εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM αυτου G846 D-GSM τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF τη G3588 T-DSF εβδομη G1442 A-DSF
  • KJV

    See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
  • KJVP

    See H7200 , for H3588 that the LORD H3068 hath given H5414 you the sabbath, H7676 therefore H5921 H3651 he H1931 giveth H5414 you on the sixth H8345 day H3117 the bread H3899 of two days; H3117 abide H3427 ye every man H376 in his place, H8478 let no H408 man H376 go out H3318 of his place H4480 H4725 on the seventh H7637 day. H3117
  • YLT

    see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each in his place, no one doth go out from his place on the seventh day.`
  • ASV

    See, for that Jehovah hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
  • WEB

    Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day."
  • ESV

    See! The LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day."
  • RV

    See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
  • RSV

    See! The LORD has given you the sabbath, therefore on the sixth day he gives you bread for two days; remain every man of you in his place, let no man go out of his place on the seventh day."
  • NLT

    They must realize that the Sabbath is the LORD's gift to you. That is why he gives you a two-day supply on the sixth day, so there will be enough for two days. On the Sabbath day you must each stay in your place. Do not go out to pick up food on the seventh day."
  • NET

    See, because the LORD has given you the Sabbath, that is why he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; let no one go out of his place on the seventh day."
  • ERVEN

    Look, the Lord has made the Sabbath a day of rest for you. So on Friday he will give you enough food for two days. Then, on the Sabbath, each of you should sit down and relax. Stay where you are."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References