Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 12:7
BLV
7.
וְלָֽקְחוּ H3947 מִן H4480 ־ הַדָּם H1818 וְנָֽתְנוּ H5414 עַל H5921 ־ שְׁתֵּי H8147 הַמְּזוּזֹת H4201 וְעַל H5921 ־ הַמַּשְׁקוֹף H4947 עַל H5921 הַבָּתִּים H1004 אֲשֶׁר H834 ־ יֹאכְלוּ H398 אֹתוֹ H853 בָּהֶֽם ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ λημψονται G2983 V-FMI-3P απο G575 PREP του G3588 T-GSN αιματος G129 N-GSN και G2532 CONJ θησουσιν G5087 V-FAI-3P επι G1909 PREP των G3588 T-GPM δυο G1417 N-NUI σταθμων N-GPM και G2532 CONJ επι G1909 PREP την G3588 T-ASF φλιαν N-ASF εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM οικοις G3624 N-DPM εν G1722 PREP οις G3739 R-DPM εαν G1437 CONJ φαγωσιν G2068 V-AAS-3P αυτα G846 D-APN εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM



KJV
7. And they shall take of the blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

KJVP
7. And they shall take H3947 of H4480 the blood, H1818 and strike H5414 [it] on H5921 the two H8147 side posts H4201 and on H5921 the upper door post H4947 of H5921 the houses, H1004 wherein H834 they shall eat H398 it.

YLT
7. and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.

ASV
7. And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.

WEB
7. They shall take some of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

ESV
7. "Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.

RV
7. And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.

RSV
7. Then they shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat them.

NLT
7. They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal.

NET
7. They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.

ERVEN
7. You must collect the blood from these animals and put it on the top and sides of the doorframe of every house where the people eat this meal.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 12:7

  • וְלָֽקְחוּ H3947 מִן H4480 ־ הַדָּם H1818 וְנָֽתְנוּ H5414 עַל H5921 ־ שְׁתֵּי H8147 הַמְּזוּזֹת H4201 וְעַל H5921 ־ הַמַּשְׁקוֹף H4947 עַל H5921 הַבָּתִּים H1004 אֲשֶׁר H834 ־ יֹאכְלוּ H398 אֹתוֹ H853 בָּהֶֽם ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ λημψονται G2983 V-FMI-3P απο G575 PREP του G3588 T-GSN αιματος G129 N-GSN και G2532 CONJ θησουσιν G5087 V-FAI-3P επι G1909 PREP των G3588 T-GPM δυο G1417 N-NUI σταθμων N-GPM και G2532 CONJ επι G1909 PREP την G3588 T-ASF φλιαν N-ASF εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM οικοις G3624 N-DPM εν G1722 PREP οις G3739 R-DPM εαν G1437 CONJ φαγωσιν G2068 V-AAS-3P αυτα G846 D-APN εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM
  • KJV

    And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
  • KJVP

    And they shall take H3947 of H4480 the blood, H1818 and strike H5414 it on H5921 the two H8147 side posts H4201 and on H5921 the upper door post H4947 of H5921 the houses, H1004 wherein H834 they shall eat H398 it.
  • YLT

    and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.
  • ASV

    And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
  • WEB

    They shall take some of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.
  • ESV

    "Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.
  • RV

    And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
  • RSV

    Then they shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat them.
  • NLT

    They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal.
  • NET

    They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.
  • ERVEN

    You must collect the blood from these animals and put it on the top and sides of the doorframe of every house where the people eat this meal.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References