Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 12:25
BLV
25.
וְהָיָה H1961 כִּֽי H3588 ־ תָבֹאוּ H935 אֶל H413 ־ הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 יִתֵּן H5414 יְהוָה H3068 לָכֶם כַּאֲשֶׁר H834 דִּבֵּר H1696 וּשְׁמַרְתֶּם H8104 אֶת H853 ־ הָעֲבֹדָה H5656 הַזֹּֽאת H2063 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
25. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT εισελθητε G1525 V-AAS-2P εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF αν G302 PRT δω G1325 V-AAS-3S κυριος G2962 N-NSM υμιν G4771 P-DP καθοτι G2530 ADV ελαλησεν G2980 V-AAI-3S φυλαξεσθε G5442 V-FMI-2P την G3588 T-ASF λατρειαν G2999 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF



KJV
25. And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

KJVP
25. And it shall come to pass, H1961 when H3588 ye be come H935 to H413 the land H776 which H834 the LORD H3068 will give H5414 you , according as H834 he hath promised, H1696 that ye shall keep H8104 H853 this H2063 service. H5656

YLT
25. and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;

ASV
25. And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

WEB
25. It shall happen when you have come to the land which Yahweh will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.

ESV
25. And when you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.

RV
25. And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

RSV
25. And when you come to the land which the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.

NLT
25. When you enter the land the LORD has promised to give you, you will continue to observe this ceremony.

NET
25. When you enter the land that the LORD will give to you, just as he said, you must observe this ceremony.

ERVEN
25. You must remember to do this even when you go to the land the Lord is giving you.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 12:25

  • וְהָיָה H1961 כִּֽי H3588 ־ תָבֹאוּ H935 אֶל H413 ־ הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 יִתֵּן H5414 יְהוָה H3068 לָכֶם כַּאֲשֶׁר H834 דִּבֵּר H1696 וּשְׁמַרְתֶּם H8104 אֶת H853 ־ הָעֲבֹדָה H5656 הַזֹּֽאת H2063 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT εισελθητε G1525 V-AAS-2P εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF αν G302 PRT δω G1325 V-AAS-3S κυριος G2962 N-NSM υμιν G4771 P-DP καθοτι G2530 ADV ελαλησεν G2980 V-AAI-3S φυλαξεσθε G5442 V-FMI-2P την G3588 T-ASF λατρειαν G2999 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF
  • KJV

    And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
  • KJVP

    And it shall come to pass, H1961 when H3588 ye be come H935 to H413 the land H776 which H834 the LORD H3068 will give H5414 you , according as H834 he hath promised, H1696 that ye shall keep H8104 H853 this H2063 service. H5656
  • YLT

    and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;
  • ASV

    And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
  • WEB

    It shall happen when you have come to the land which Yahweh will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.
  • ESV

    And when you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.
  • RV

    And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
  • RSV

    And when you come to the land which the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.
  • NLT

    When you enter the land the LORD has promised to give you, you will continue to observe this ceremony.
  • NET

    When you enter the land that the LORD will give to you, just as he said, you must observe this ceremony.
  • ERVEN

    You must remember to do this even when you go to the land the Lord is giving you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References