Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 86:15
BLV
15.
וְאַתָּה H859 אֲדֹנָי H136 אֵל H410 ־ רַחוּם H7349 וְחַנּוּן H2587 אֶרֶךְ H750 אַפַּיִם H639 וְרַב H7227 ־ חֶסֶד H2617 וֶאֱמֶֽת H571 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ συ G4771 P-NS κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM οικτιρμων G3629 N-NSM και G2532 CONJ ελεημων G1655 A-NSM μακροθυμος G3116 A-NSM και G2532 CONJ πολυελεος A-NSM και G2532 CONJ αληθινος G228 A-NSM



KJV
15. But thou, O Lord, [art] a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.

KJVP
15. But thou, H859 O Lord, H136 [art] a God H410 full of compassion, H7349 and gracious, H2587 longsuffering H750 H639 , and plenteous H7227 in mercy H2617 and truth. H571

YLT
15. And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.

ASV
15. But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.

WEB
15. But you, Lord, are a merciful and gracious God, Slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.

ESV
15. But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.

RV
15. But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.

RSV
15. But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.

NLT
15. But you, O Lord, are a God of compassion and mercy, slow to get angry and filled with unfailing love and faithfulness.

NET
15. But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient and demonstrate great loyal love and faithfulness.

ERVEN
15. My Lord, you are a kind and merciful God. You are patient, loyal, and full of love.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 86:15

  • וְאַתָּה H859 אֲדֹנָי H136 אֵל H410 ־ רַחוּם H7349 וְחַנּוּן H2587 אֶרֶךְ H750 אַפַּיִם H639 וְרַב H7227 ־ חֶסֶד H2617 וֶאֱמֶֽת H571 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ συ G4771 P-NS κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM οικτιρμων G3629 N-NSM και G2532 CONJ ελεημων G1655 A-NSM μακροθυμος G3116 A-NSM και G2532 CONJ πολυελεος A-NSM και G2532 CONJ αληθινος G228 A-NSM
  • KJV

    But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
  • KJVP

    But thou, H859 O Lord, H136 art a God H410 full of compassion, H7349 and gracious, H2587 longsuffering H750 H639 , and plenteous H7227 in mercy H2617 and truth. H571
  • YLT

    And Thou, O Lord, art God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
  • ASV

    But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
  • WEB

    But you, Lord, are a merciful and gracious God, Slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
  • ESV

    But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
  • RV

    But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
  • RSV

    But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
  • NLT

    But you, O Lord, are a God of compassion and mercy, slow to get angry and filled with unfailing love and faithfulness.
  • NET

    But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient and demonstrate great loyal love and faithfulness.
  • ERVEN

    My Lord, you are a kind and merciful God. You are patient, loyal, and full of love.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References