Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 24:9
BLV
9.
יִגְזְלוּ H1497 מִשֹּׁד H7699 יָתוֹם H3490 וְֽעַל H5764 ־ עָנִי H6041 יַחְבֹּֽלוּ H2254 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. ηρπασαν G726 V-AAI-3P ορφανον G3737 A-ASM απο G575 PREP μαστου G3149 N-GSM εκπεπτωκοτα G1601 V-RAPAS δε G1161 PRT εταπεινωσαν G5013 V-AAI-3P



KJV
9. They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

KJVP
9. They pluck H1497 the fatherless H3490 from the breast H4480 H7699 , and take a pledge H2254 of H5921 the poor. H6041

YLT
9. They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge.

ASV
9. There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;

WEB
9. There are those who pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor,

ESV
9. (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)

RV
9. There are that pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor:

RSV
9. (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and take in pledge the infant of the poor.)

NLT
9. "The wicked snatch a widow's child from her breast, taking the baby as security for a loan.

NET
9. The fatherless child is snatched from the breast, the infant of the poor is taken as a pledge.

ERVEN
9. They take a nursing baby from its mother. They take a poor person's child to guarantee a loan.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 24:9

  • יִגְזְלוּ H1497 מִשֹּׁד H7699 יָתוֹם H3490 וְֽעַל H5764 ־ עָנִי H6041 יַחְבֹּֽלוּ H2254 ׃
  • LXXRP

    ηρπασαν G726 V-AAI-3P ορφανον G3737 A-ASM απο G575 PREP μαστου G3149 N-GSM εκπεπτωκοτα G1601 V-RAPAS δε G1161 PRT εταπεινωσαν G5013 V-AAI-3P
  • KJV

    They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
  • KJVP

    They pluck H1497 the fatherless H3490 from the breast H4480 H7699 , and take a pledge H2254 of H5921 the poor. H6041
  • YLT

    They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge.
  • ASV

    There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;
  • WEB

    There are those who pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor,
  • ESV

    (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)
  • RV

    There are that pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor:
  • RSV

    (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and take in pledge the infant of the poor.)
  • NLT

    "The wicked snatch a widow's child from her breast, taking the baby as security for a loan.
  • NET

    The fatherless child is snatched from the breast, the infant of the poor is taken as a pledge.
  • ERVEN

    They take a nursing baby from its mother. They take a poor person's child to guarantee a loan.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References