Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Νεεμίας 6:12
BLV
12.
וָאַכִּירָה H5234 וְהִנֵּה H2009 לֹֽא H3808 ־ אֱלֹהִים H430 שְׁלָחוֹ H7971 כִּי H3588 הַנְּבוּאָה H5016 דִּבֶּר H1696 עָלַי H5921 וְטוֹבִיָּה H2900 וְסַנְבַלַּט H5571 שְׂכָרֽוֹ H7936 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. και G2532 CONJ επεγνων G1921 V-AAI-1S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ουκ G3364 ADV απεστειλεν G649 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM οτι G3754 CONJ η G3588 T-NSF προφητεια G4394 N-NSF λογος G3056 N-NSM κατ G2596 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ τωβιας N-PRI και G2532 CONJ σαναβαλλατ N-PRI εμισθωσαντο G3409 V-AMI-3P



KJV
12. And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.

KJVP
12. And, lo, H2009 I perceived H5234 that God H430 had not H3808 sent H7971 him; but H3588 that he pronounced H1696 this prophecy H5016 against H5921 me : for Tobiah H2900 and Sanballat H5571 had hired H7936 him.

YLT
12. And I discern, and lo, God hath not sent him, for in the prophecy he hath spoken unto me both Tobiah and Sanballat hired him,

ASV
12. And I discerned, and, lo, God had not sent him; but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him.

WEB
12. I discerned, and, behold, God had not sent him; but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him.

ESV
12. And I understood and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.

RV
12. And I discerned, and, lo, God had not sent him: but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him.

RSV
12. And I understood, and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.

NLT
12. I realized that God had not spoken to him, but that he had uttered this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.

NET
12. I recognized the fact that God had not sent him, for he had spoken the prophecy against me as a hired agent of Tobiah and Sanballat.

ERVEN
12. I knew that God had not sent Shemaiah. I knew that he had prophesied against me because Tobiah and Sanballat had paid him to do that.



Notes

No Verse Added

Νεεμίας 6:12

  • וָאַכִּירָה H5234 וְהִנֵּה H2009 לֹֽא H3808 ־ אֱלֹהִים H430 שְׁלָחוֹ H7971 כִּי H3588 הַנְּבוּאָה H5016 דִּבֶּר H1696 עָלַי H5921 וְטוֹבִיָּה H2900 וְסַנְבַלַּט H5571 שְׂכָרֽוֹ H7936 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επεγνων G1921 V-AAI-1S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ουκ G3364 ADV απεστειλεν G649 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM οτι G3754 CONJ η G3588 T-NSF προφητεια G4394 N-NSF λογος G3056 N-NSM κατ G2596 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ τωβιας N-PRI και G2532 CONJ σαναβαλλατ N-PRI εμισθωσαντο G3409 V-AMI-3P
  • KJV

    And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
  • KJVP

    And, lo, H2009 I perceived H5234 that God H430 had not H3808 sent H7971 him; but H3588 that he pronounced H1696 this prophecy H5016 against H5921 me : for Tobiah H2900 and Sanballat H5571 had hired H7936 him.
  • YLT

    And I discern, and lo, God hath not sent him, for in the prophecy he hath spoken unto me both Tobiah and Sanballat hired him,
  • ASV

    And I discerned, and, lo, God had not sent him; but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him.
  • WEB

    I discerned, and, behold, God had not sent him; but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him.
  • ESV

    And I understood and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
  • RV

    And I discerned, and, lo, God had not sent him: but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him.
  • RSV

    And I understood, and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
  • NLT

    I realized that God had not spoken to him, but that he had uttered this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
  • NET

    I recognized the fact that God had not sent him, for he had spoken the prophecy against me as a hired agent of Tobiah and Sanballat.
  • ERVEN

    I knew that God had not sent Shemaiah. I knew that he had prophesied against me because Tobiah and Sanballat had paid him to do that.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References