Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 27:11
BLV
11.
וַיֹּאמֶר H559 יַעֲקֹב H3290 אֶל H413 ־ רִבְקָה H7259 אִמּוֹ H517 הֵן H2005 עֵשָׂו H6215 אָחִי H251 אִישׁ H376 שָׂעִר H8163 וְאָנֹכִי H595 אִישׁ H376 חָלָֽק H2509 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ιακωβ G2384 N-PRI προς G4314 PREP ρεβεκκαν N-PRI την G3588 T-ASF μητερα G3384 N-ASF αυτου G846 D-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S ησαυ G2269 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM μου G1473 P-GS ανηρ G435 N-NSM δασυς A-NSM εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT ανηρ G435 N-NSM λειος G3006 A-NSM



KJV
11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:

KJVP
11. And Jacob H3290 said H559 to H413 Rebekah H7259 his mother, H517 Behold, H2005 Esau H6215 my brother H251 [is] a hairy H8163 man, H376 and I H595 [am] a smooth H2509 man: H376

YLT
11. And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother [is] a hairy man, and I a smooth man,

ASV
11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

WEB
11. Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

ESV
11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.

RV
11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.

RSV
11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.

NLT
11. "But look," Jacob replied to Rebekah, "my brother, Esau, is a hairy man, and my skin is smooth.

NET
11. "But Esau my brother is a hairy man," Jacob protested to his mother Rebekah, "and I have smooth skin!

ERVEN
11. But Jacob told his mother Rebekah, "My brother Esau is a hairy man. I am not hairy like him.



Notes

No Verse Added

Γένεση 27:11

  • וַיֹּאמֶר H559 יַעֲקֹב H3290 אֶל H413 ־ רִבְקָה H7259 אִמּוֹ H517 הֵן H2005 עֵשָׂו H6215 אָחִי H251 אִישׁ H376 שָׂעִר H8163 וְאָנֹכִי H595 אִישׁ H376 חָלָֽק H2509 ׃
  • LXXRP

    ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT ιακωβ G2384 N-PRI προς G4314 PREP ρεβεκκαν N-PRI την G3588 T-ASF μητερα G3384 N-ASF αυτου G846 D-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S ησαυ G2269 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM μου G1473 P-GS ανηρ G435 N-NSM δασυς A-NSM εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT ανηρ G435 N-NSM λειος G3006 A-NSM
  • KJV

    And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man:
  • KJVP

    And Jacob H3290 said H559 to H413 Rebekah H7259 his mother, H517 Behold, H2005 Esau H6215 my brother H251 is a hairy H8163 man, H376 and I H595 am a smooth H2509 man: H376
  • YLT

    And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother is a hairy man, and I a smooth man,
  • ASV

    And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
  • WEB

    Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
  • ESV

    But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
  • RV

    And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
  • RSV

    But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
  • NLT

    "But look," Jacob replied to Rebekah, "my brother, Esau, is a hairy man, and my skin is smooth.
  • NET

    "But Esau my brother is a hairy man," Jacob protested to his mother Rebekah, "and I have smooth skin!
  • ERVEN

    But Jacob told his mother Rebekah, "My brother Esau is a hairy man. I am not hairy like him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References