Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 7:21
BLV
21.
וַיַּֽעַמְדוּ H5975 אִישׁ H376 תַּחְתָּיו H8478 סָבִיב H5439 לַֽמַּחֲנֶה H4264 וַיָּרָץ H7323 כָּל H3605 ־ הַֽמַּחֲנֶה H4264 וַיָּרִיעוּ H7321 ויניסו H5127 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
21. και G2532 CONJ εστησαν G2476 V-AAI-3P εκαστος G1538 A-NSM καθ G2596 PREP εαυτον G1438 D-ASM κυκλω N-DSM της G3588 T-GSF παρεμβολης N-GSF και G2532 CONJ εδραμον G5143 V-AAI-3P πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF παρεμβολη N-NSF και G2532 CONJ εσημαναν G4591 V-AAI-3P και G2532 CONJ εφυγον G5343 V-AAI-3P



KJV
21. And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.

KJVP
21. And they stood H5975 every man H376 in his place H8478 round about H5439 the camp: H4264 and all H3605 the host H4264 ran, H7323 and cried, H7321 and fled. H5127

YLT
21. And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee;

ASV
21. And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.

WEB
21. They stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.

ESV
21. Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.

RV
21. And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put {cf15i them} to flight.

RSV
21. They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.

NLT
21. Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape.

NET
21. They stood in order all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away.

ERVEN
21. Gideon's men stayed where they were. But inside the camp, the men of Midian began shouting and running away.



Notes

No Verse Added

Κριτές 7:21

  • וַיַּֽעַמְדוּ H5975 אִישׁ H376 תַּחְתָּיו H8478 סָבִיב H5439 לַֽמַּחֲנֶה H4264 וַיָּרָץ H7323 כָּל H3605 ־ הַֽמַּחֲנֶה H4264 וַיָּרִיעוּ H7321 ויניסו H5127 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εστησαν G2476 V-AAI-3P εκαστος G1538 A-NSM καθ G2596 PREP εαυτον G1438 D-ASM κυκλω N-DSM της G3588 T-GSF παρεμβολης N-GSF και G2532 CONJ εδραμον G5143 V-AAI-3P πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF παρεμβολη N-NSF και G2532 CONJ εσημαναν G4591 V-AAI-3P και G2532 CONJ εφυγον G5343 V-AAI-3P
  • KJV

    And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
  • KJVP

    And they stood H5975 every man H376 in his place H8478 round about H5439 the camp: H4264 and all H3605 the host H4264 ran, H7323 and cried, H7321 and fled. H5127
  • YLT

    And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee;
  • ASV

    And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
  • WEB

    They stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
  • ESV

    Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.
  • RV

    And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran; and they shouted, and put {cf15i them} to flight.
  • RSV

    They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.
  • NLT

    Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape.
  • NET

    They stood in order all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away.
  • ERVEN

    Gideon's men stayed where they were. But inside the camp, the men of Midian began shouting and running away.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References