Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 4:3
BLV
3.
וַיִּצְעֲקוּ H6817 בְנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 כִּי H3588 תְּשַׁע H8672 מֵאוֹת H3967 רֶֽכֶב H7393 ־ בַּרְזֶל H1270 לוֹ וְהוּא H1931 לָחַץ H3905 אֶת H853 ־ בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בְּחָזְקָה H2394 עֶשְׂרִים H6242 שָׁנָֽה H8141 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ εκεκραξαν G2896 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM οτι G3754 CONJ εννακοσια A-APN αρματα G716 N-APN σιδηρα A-APN ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM εθλιψεν G2346 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI κατα G2596 PREP κρατος G2904 N-ASN εικοσι G1501 N-NUI ετη G2094 N-APN



KJV
3. And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

KJVP
3. And the children H1121 of Israel H3478 cried H6817 unto H413 the LORD: H3068 for H3588 he had nine H8672 hundred H3967 chariots H7393 of iron; H1270 and twenty H6242 years H8141 he H1931 mightily H2393 oppressed H3905 H853 the children H1121 of Israel. H3478

YLT
3. and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years.

ASV
3. And the children of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

WEB
3. The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

ESV
3. Then the people of Israel cried out to the LORD for help, for he had 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.

RV
3. And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

RSV
3. Then the people of Israel cried to the LORD for help; for he had nine hundred chariots of iron, and oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.

NLT
3. Sisera, who had 900 iron chariots, ruthlessly oppressed the Israelites for twenty years. Then the people of Israel cried out to the LORD for help.

NET
3. The Israelites cried out for help to the LORD, because Sisera had nine hundred chariots with iron-rimmed wheels, and he cruelly oppressed the Israelites for twenty years.

ERVEN
3. Sisera had 900 iron chariots, and he was very cruel to the Israelites for 20 years. So they cried to the Lord for help.



Notes

No Verse Added

Κριτές 4:3

  • וַיִּצְעֲקוּ H6817 בְנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 כִּי H3588 תְּשַׁע H8672 מֵאוֹת H3967 רֶֽכֶב H7393 ־ בַּרְזֶל H1270 לוֹ וְהוּא H1931 לָחַץ H3905 אֶת H853 ־ בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בְּחָזְקָה H2394 עֶשְׂרִים H6242 שָׁנָֽה H8141 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκεκραξαν G2896 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM οτι G3754 CONJ εννακοσια A-APN αρματα G716 N-APN σιδηρα A-APN ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM εθλιψεν G2346 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI κατα G2596 PREP κρατος G2904 N-ASN εικοσι G1501 N-NUI ετη G2094 N-APN
  • KJV

    And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 cried H6817 unto H413 the LORD: H3068 for H3588 he had nine H8672 hundred H3967 chariots H7393 of iron; H1270 and twenty H6242 years H8141 he H1931 mightily H2393 oppressed H3905 H853 the children H1121 of Israel. H3478
  • YLT

    and the sons of Israel cry unto Jehovah, for he hath nine hundred chariots of iron, and he hath oppressed the sons of Israel mightily twenty years.
  • ASV

    And the children of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
  • WEB

    The children of Israel cried to Yahweh: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
  • ESV

    Then the people of Israel cried out to the LORD for help, for he had 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.
  • RV

    And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
  • RSV

    Then the people of Israel cried to the LORD for help; for he had nine hundred chariots of iron, and oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.
  • NLT

    Sisera, who had 900 iron chariots, ruthlessly oppressed the Israelites for twenty years. Then the people of Israel cried out to the LORD for help.
  • NET

    The Israelites cried out for help to the LORD, because Sisera had nine hundred chariots with iron-rimmed wheels, and he cruelly oppressed the Israelites for twenty years.
  • ERVEN

    Sisera had 900 iron chariots, and he was very cruel to the Israelites for 20 years. So they cried to the Lord for help.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References