BLV
5.
Καὶ CONJ
G2532 ὅτε ADV
G3753 ἤνοιξεν V-AAI-3S
G455 τὴν T-ASF
G3588 σφραγῖδα N-ASF
G4973 τὴν T-ASF
G3588 τρίτην, A-ASF
G5154 ἤκουσα V-AAI-1S
G191 τοῦ T-GSN
G3588 τρίτου A-GSN
G5154 ζώου N-GSN
G2226 λέγοντος· V-PAP-GSN
G3004 ἔρχου. V-PNM-2S
G2064 καὶ CONJ
G2532 ἴδον, V-2AAI-1S
G3708 καὶ CONJ
G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 ἵππος N-NSM
G2462 μέλας, A-NSM
G3189 καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 καθήμενος V-PNP-NSM
G2521 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτὸν P-ASM
G846 ἔχων V-PAP-NSM
G2192 ζυγὸν N-ASM
G2218 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 χειρὶ N-DSF
G5495 αὐτοῦ.P-GSM
G846
GNTERP
5. και CONJ G2532 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 την T-ASF G3588 τριτην A-ASF G5154 σφραγιδα N-ASF G4973 ηκουσα V-AAI-1S G191 του T-GSN G3588 τριτου A-GSN G5154 ζωου N-GSN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 βλεπε V-PAM-2S G991 και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 ιππος N-NSM G2462 μελας A-NSM G3189 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 καθημενος V-PNP-NSM G2521 επ PREP G1909 αυτω P-DSM G846 εχων V-PAP-NSM G2192 ζυγον N-ASM G2218 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 αυτου P-GSM G846
GNTWHRP
5. και CONJ G2532 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 την T-ASF G3588 σφραγιδα N-ASF G4973 την T-ASF G3588 τριτην A-ASF G5154 ηκουσα V-AAI-1S G191 του T-GSN G3588 τριτου A-GSN G5154 ζωου N-GSN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G3708 και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 ιππος N-NSM G2462 μελας A-NSM G3189 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 καθημενος V-PNP-NSM G2521 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 εχων V-PAP-NSM G2192 ζυγον N-ASM G2218 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 αυτου P-GSM G846
GNTBRP
5. και CONJ G2532 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 την T-ASF G3588 σφραγιδα N-ASF G4973 την T-ASF G3588 τριτην A-ASF G5154 ηκουσα V-AAI-1S G191 του T-GSN G3588 τριτου A-GSN G5154 ζωου N-GSN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 ιδε V-AAM-2S G3708 και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 ιππος N-NSM G2462 μελας A-NSM G3189 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 καθημενος V-PNP-NSM G2521 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 εχων V-PAP-NSM G2192 ζυγον N-ASM G2218 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 αυτου P-GSM G846
GNTTRP
5. Καὶ CONJ G2532 ὅτε ADV G3753 ἤνοιξεν V-AAI-3S G455 τὴν T-ASF G3588 σφραγῖδα N-ASF G4973 τὴν T-ASF G3588 τρίτην, A-ASF G5154 ἤκουσα V-AAI-1S G191 τοῦ T-GSN G3588 τρίτου A-GSN G5154 ζώου N-GSN G2226 λέγοντος· V-PAP-GSN G3004 ἔρχου. V-PNM-2S G2064 καὶ CONJ G2532 ἴδον, V-2AAI-1S G3708 καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἵππος N-NSM G2462 μέλας, A-NSM G3189 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 καθήμενος V-PNP-NSM G2521 ἐπ\' PREP G1909 αὐτὸν P-ASM G846 ἔχων V-PAP-NSM G2192 ζυγὸν N-ASM G2218 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 χειρὶ N-DSF G5495 αὐτοῦ.P-GSM G846
LXXRP
KJV
5. And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
KJVP
5. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 third G5154 seal, G4973 I heard G191 the G3588 third G5154 beast G2226 say, G3004 Come G2064 and G2532 see. G991 And G2532 I beheld, G1492 and G2532 lo G2400 a black G3189 horse; G2462 and G2532 he that sat G2521 on G1909 him G846 had G2192 a pair of balances G2218 in G1722 his G848 hand. G5495
YLT
5. And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, `Come and behold!` and I saw, and lo, a black horse, and he who is sitting upon it is having a balance in his hand,
ASV
5. And when he opened the first seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
WEB
5. When he opened the third seal, I heard the third living creature saying, "Come and see!" And behold, a black horse, and he who sat on it had a balance in his hand.
ESV
5. When he opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come!" And I looked, and behold, a black horse! And its rider had a pair of scales in his hand.
RV
5. And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
RSV
5. When he opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come!" And I saw, and behold, a black horse, and its rider had a balance in his hand;
NLT
5. When the Lamb broke the third seal, I heard the third living being say, "Come!" I looked up and saw a black horse, and its rider was holding a pair of scales in his hand.
NET
5. Then when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, "Come!" So I looked, and here came a black horse! The one who rode it had a balance scale in his hand.
ERVEN
5. The Lamb opened the third seal. Then I heard the third living being say, "Come!" I looked, and there before me was a black horse. The rider on the horse held a pair of scales in his hand.