BLV
17.
καὶ CONJ
G2532 ἄλλος A-NSM
G243 ἄγγελος N-NSM
G32 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S
G1831 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSM
G3588 ναοῦ N-GSM
G3485 τοῦ T-GSM
G3588 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 οὐρανῷ, N-DSM
G3772 ἔχων V-PAP-NSM
G2192 καὶ CONJ
G2532 αὐτὸς P-NSM
G846 δρέπανον N-ASN
G1407 ὀξύ.A-ASN
G3691
GNTERP
17. και CONJ G2532 αλλος A-NSM G243 αγγελος N-NSM G32 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ναου N-GSM G3485 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 εχων V-PAP-NSM G2192 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 δρεπανον N-ASN G1407 οξυ A-ASN G3691
GNTWHRP
17. και CONJ G2532 αλλος A-NSM G243 αγγελος N-NSM G32 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ναου N-GSM G3485 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 εχων V-PAP-NSM G2192 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 δρεπανον N-ASN G1407 οξυ A-ASN G3691
GNTBRP
17. και CONJ G2532 αλλος A-NSM G243 αγγελος N-NSM G32 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ναου N-GSM G3485 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ουρανω N-DSM G3772 εχων V-PAP-NSM G2192 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 δρεπανον N-ASN G1407 οξυ A-ASN G3691
GNTTRP
17. καὶ CONJ G2532 ἄλλος A-NSM G243 ἄγγελος N-NSM G32 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 ναοῦ N-GSM G3485 τοῦ T-GSM G3588 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 οὐρανῷ, N-DSM G3772 ἔχων V-PAP-NSM G2192 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 δρέπανον N-ASN G1407 ὀξύ.A-ASN G3691
LXXRP
KJV
17. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
KJVP
17. And G2532 another G243 angel G32 came G1831 out of G1537 the G3588 temple G3485 which G3588 is in G1722 heaven, G3772 he G846 also G2532 having G2192 a sharp G3691 sickle. G1407
YLT
17. And another messenger did come forth out of the sanctuary that [is] in the heaven, having -- he also -- a sharp sickle,
ASV
17. Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
WEB
17. Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.
ESV
17. Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
RV
17. And another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
RSV
17. And another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
NLT
17. After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
NET
17. Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
ERVEN
17. Then another angel came out of the temple in heaven. This angel also had a sharp sickle.