Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιησούς του Ναυή 17:12
BLV
12.
וְלֹא H3808 יָכְלוּ H3201 בְּנֵי H1121 מְנַשֶּׁה H4519 לְהוֹרִישׁ H3423 אֶת H853 ־ הֶֽעָרִים H5892 הָאֵלֶּה H428 וַיּוֹאֶל H2974 הַֽכְּנַעֲנִי H3669 לָשֶׁבֶת H3427 בָּאָרֶץ H776 הַזֹּֽאת H2063 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηδυνασθησαν G1410 V-API-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM μανασση N-PRI εξολεθρευσαι V-AAN τας G3588 T-APF πολεις G4172 N-APF ταυτας G3778 D-APF και G2532 CONJ ηρχετο G757 V-IMI-3S ο G3588 T-NSM χαναναιος N-NSM κατοικειν V-PAN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF



KJV
12. Yet the children of Manasseh could not drive out [the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

KJVP
12. Yet the children H1121 of Manasseh H4519 could H3201 not H3808 drive out H3423 [the] [inhabitants] [of] H853 those H428 cities; H5892 but the Canaanites H3669 would H2974 dwell H3427 in that H2088 land. H776

YLT
12. And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land,

ASV
12. Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

WEB
12. Yet the children of Manasseh couldn\'t drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

ESV
12. Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.

RV
12. Yet the children of Manasseh could not drive out {cf15i the inhabitants} of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

RSV
12. Yet the sons of Manasseh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.

NLT
12. But the descendants of Manasseh were unable to occupy these towns. They could not drive out the Canaanites who continued to live there.

NET
12. But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed to remain in those areas.

ERVEN
12. The people of Manasseh were not able to defeat those cities. So the Canaanites continued to live there.



Notes

No Verse Added

Ιησούς του Ναυή 17:12

  • וְלֹא H3808 יָכְלוּ H3201 בְּנֵי H1121 מְנַשֶּׁה H4519 לְהוֹרִישׁ H3423 אֶת H853 ־ הֶֽעָרִים H5892 הָאֵלֶּה H428 וַיּוֹאֶל H2974 הַֽכְּנַעֲנִי H3669 לָשֶׁבֶת H3427 בָּאָרֶץ H776 הַזֹּֽאת H2063 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηδυνασθησαν G1410 V-API-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM μανασση N-PRI εξολεθρευσαι V-AAN τας G3588 T-APF πολεις G4172 N-APF ταυτας G3778 D-APF και G2532 CONJ ηρχετο G757 V-IMI-3S ο G3588 T-NSM χαναναιος N-NSM κατοικειν V-PAN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF
  • KJV

    Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • KJVP

    Yet the children H1121 of Manasseh H4519 could H3201 not H3808 drive out H3423 the inhabitants of H853 those H428 cities; H5892 but the Canaanites H3669 would H2974 dwell H3427 in that H2088 land. H776
  • YLT

    And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land,
  • ASV

    Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • WEB

    Yet the children of Manasseh couldn\'t drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • ESV

    Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
  • RV

    Yet the children of Manasseh could not drive out {cf15i the inhabitants} of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
  • RSV

    Yet the sons of Manasseh could not take possession of those cities; but the Canaanites persisted in dwelling in that land.
  • NLT

    But the descendants of Manasseh were unable to occupy these towns. They could not drive out the Canaanites who continued to live there.
  • NET

    But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed to remain in those areas.
  • ERVEN

    The people of Manasseh were not able to defeat those cities. So the Canaanites continued to live there.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References