BLV
6.
μείζονα A-ASF-C
G3173 δὲ CONJ
G1161 δίδωσιν V-PAI-3S
G1325 χάριν· N-ASF
G5485 διὸ CONJ
G1352 λέγει, V-PAI-3S
G3004 ὁ T-NSM
G3588 θεὸς N-NSM
G2316 ὑπερηφάνοις A-DPM
G5244 ἀντιτάσσεται, V-PMI-3S
G498 ταπεινοῖς A-DPM
G5011 δὲ CONJ
G1161 δίδωσιν V-PAI-3S
G1325 χάριν.N-ASF
G5485
GNTERP
6. μειζονα A-ASF-C G3173 δε CONJ G1161 διδωσιν V-PAI-3S G1325 χαριν N-ASF G5485 διο CONJ G1352 λεγει V-PAI-3S G3004 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 υπερηφανοις A-DPM G5244 αντιτασσεται V-PMI-3S G498 ταπεινοις A-DPM G5011 δε CONJ G1161 διδωσιν V-PAI-3S G1325 χαριν N-ASF G5485
GNTWHRP
6. μειζονα A-ASF-C G3173 δε CONJ G1161 διδωσιν V-PAI-3S G1325 χαριν N-ASF G5485 διο CONJ G1352 λεγει V-PAI-3S G3004 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 υπερηφανοις A-DPM G5244 αντιτασσεται V-PMI-3S G498 ταπεινοις A-DPM G5011 δε CONJ G1161 διδωσιν V-PAI-3S G1325 χαριν N-ASF G5485
GNTBRP
6. μειζονα A-ASF-C G3173 δε CONJ G1161 διδωσιν V-PAI-3S G1325 χαριν N-ASF G5485 διο CONJ G1352 λεγει V-PAI-3S G3004 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 υπερηφανοις A-DPM G5244 αντιτασσεται V-PMI-3S G498 ταπεινοις A-DPM G5011 δε CONJ G1161 διδωσιν V-PAI-3S G1325 χαριν N-ASF G5485
GNTTRP
6. μείζονα A-ASF-C G3173 δὲ CONJ G1161 δίδωσιν V-PAI-3S G1325 χάριν· N-ASF G5485 διὸ CONJ G1352 λέγει, V-PAI-3S G3004 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ὑπερηφάνοις A-DPM G5244 ἀντιτάσσεται, V-PMI-3S G498 ταπεινοῖς A-DPM G5011 δὲ CONJ G1161 δίδωσιν V-PAI-3S G1325 χάριν.N-ASF G5485
LXXRP
KJV
6. But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
KJVP
6. But G1161 he giveth G1325 more G3187 grace. G5485 Wherefore G1352 he saith, G3004 God G2316 resisteth G498 the proud, G5244 but G1161 giveth G1325 grace G5485 unto the humble. G5011
YLT
6. and greater grace he doth give, wherefore he saith, `God against proud ones doth set Himself up, and to lowly ones He doth give grace?`
ASV
6. But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
WEB
6. But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
ESV
6. But he gives more grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
RV
6. But he giveth more grace. Wherefore {cf15i the scripture} saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
RSV
6. But he gives more grace; therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
NLT
6. But he gives us even more grace to stand against such evil desires. As the Scriptures say, "God opposes the proud but favors the humble."
NET
6. But he gives greater grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but he gives grace to the humble."
ERVEN
6. But the kindness God shows is greater. As the Scripture says, "God is against the proud, but he is kind to the humble."