Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 2:5
BLV
5.
Οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ἀγγέλοις N-DPM G32 ὑπέταξεν V-AAI-3S G5293 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 τὴν T-ASF G3588 μέλλουσαν, V-PAP-ASF G3195 περὶ PREP G4012 ἧς R-GSF G3739 λαλοῦμεν.V-PAI-1P G2980


GNTERP
5. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 αγγελοις N-DPM G32 υπεταξεν V-AAI-3S G5293 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 την T-ASF G3588 μελλουσαν V-PAP-ASF G3195 περι PREP G4012 ης R-GSF G3739 λαλουμεν V-PAI-1P G2980

GNTWHRP
5. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 αγγελοις N-DPM G32 υπεταξεν V-AAI-3S G5293 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 την T-ASF G3588 μελλουσαν V-PAP-ASF G3195 περι PREP G4012 ης R-GSF G3739 λαλουμεν V-PAI-1P G2980

GNTBRP
5. ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 αγγελοις N-DPM G32 υπεταξεν V-AAI-3S G5293 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 την T-ASF G3588 μελλουσαν V-PAP-ASF G3195 περι PREP G4012 ης R-GSF G3739 λαλουμεν V-PAI-1P G2980

GNTTRP
5. Οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ἀγγέλοις N-DPM G32 ὑπέταξεν V-AAI-3S G5293 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 τὴν T-ASF G3588 μέλλουσαν, V-PAP-ASF G3195 περὶ PREP G4012 ἧς R-GSF G3739 λαλοῦμεν.V-PAI-1P G2980

LXXRP



KJV
5. For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

KJVP
5. For G1063 unto the angels G32 hath he not G3756 put in subjection G5293 the G3588 world G3625 to come, G3195 whereof G4012 G3739 we speak. G2980

YLT
5. For not to messengers did He subject the coming world, concerning which we speak,

ASV
5. For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.

WEB
5. For he didn\'t subject the world to come, whereof we speak, to angels.

ESV
5. Now it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.

RV
5. For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.

RSV
5. For it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.

NLT
5. And furthermore, it is not angels who will control the future world we are talking about.

NET
5. For he did not put the world to come, about which we are speaking, under the control of angels.

ERVEN
5. God did not choose angels to be the rulers over the new world that was coming. That future world is the world we have been talking about.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 2:5

  • Οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ἀγγέλοις N-DPM G32 ὑπέταξεν V-AAI-3S G5293 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 τὴν T-ASF G3588 μέλλουσαν, V-PAP-ASF G3195 περὶ PREP G4012 ἧς R-GSF G3739 λαλοῦμεν.V-PAI-1P G2980
  • GNTERP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 αγγελοις N-DPM G32 υπεταξεν V-AAI-3S G5293 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 την T-ASF G3588 μελλουσαν V-PAP-ASF G3195 περι PREP G4012 ης R-GSF G3739 λαλουμεν V-PAI-1P G2980
  • GNTWHRP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 αγγελοις N-DPM G32 υπεταξεν V-AAI-3S G5293 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 την T-ASF G3588 μελλουσαν V-PAP-ASF G3195 περι PREP G4012 ης R-GSF G3739 λαλουμεν V-PAI-1P G2980
  • GNTBRP

    ου PRT-N G3756 γαρ CONJ G1063 αγγελοις N-DPM G32 υπεταξεν V-AAI-3S G5293 την T-ASF G3588 οικουμενην N-ASF G3625 την T-ASF G3588 μελλουσαν V-PAP-ASF G3195 περι PREP G4012 ης R-GSF G3739 λαλουμεν V-PAI-1P G2980
  • GNTTRP

    Οὐ PRT-N G3756 γὰρ CONJ G1063 ἀγγέλοις N-DPM G32 ὑπέταξεν V-AAI-3S G5293 τὴν T-ASF G3588 οἰκουμένην N-ASF G3625 τὴν T-ASF G3588 μέλλουσαν, V-PAP-ASF G3195 περὶ PREP G4012 ἧς R-GSF G3739 λαλοῦμεν.V-PAI-1P G2980
  • KJV

    For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
  • KJVP

    For G1063 unto the angels G32 hath he not G3756 put in subjection G5293 the G3588 world G3625 to come, G3195 whereof G4012 G3739 we speak. G2980
  • YLT

    For not to messengers did He subject the coming world, concerning which we speak,
  • ASV

    For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
  • WEB

    For he didn\'t subject the world to come, whereof we speak, to angels.
  • ESV

    Now it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
  • RV

    For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
  • RSV

    For it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking.
  • NLT

    And furthermore, it is not angels who will control the future world we are talking about.
  • NET

    For he did not put the world to come, about which we are speaking, under the control of angels.
  • ERVEN

    God did not choose angels to be the rulers over the new world that was coming. That future world is the world we have been talking about.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References